le Président du Comité consultatif présente le rapport pertinent du Comité. | UN | وعرض رئيس اللجنة الاستشارية التقرير ذي الصلة لتلك اللجنة. |
le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires présente oralement les rapports connexes de ce comité. | UN | وعرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية شفويا التقارير ذات الصلة التي أعدتها تلك اللجنة. |
le Président du Comité consultatif présente les rapports pertinents de ce comité. | UN | عرض رئيس اللجنة الاستشارية التقارير ذات الصلة لتلك اللجنة. |
le Président du Comité consultatif présente oralement le rapport de ce comité. | UN | قدم رئيس اللجنة الاستشارية شفويا تقرير هذه اللجنة. |
le Président du Comité consultatif présente le rapport pertinent du Comité | UN | وقدم رئيس اللجنة الاستشارية تقرير هذه اللجنة ذا الصلة. |
le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires formule des observations finales. | UN | وأدلى رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بملاحظات ختامية. |
À la 43e séance, le Président du Comité consultatif a annoncé qu’il traiterait en même temps les trois projets de résolution relatifs aux droits de l’homme. | UN | ١٥ - في الجلسة ٤٣، قال رئيس اللجنة الاستشارية إنه سيقدم تقريره عن ثلاثة مشاريع قرارات تتعلق بحقوق اﻹنسان في بيان واحد. |
le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires présente oralement le rapport de ce comité. | UN | قام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بعرض تقرير تلك اللجنة شفويا. |
le Président du Comité consultatif présente le rapport connexe de ce Comité. | UN | وعرض رئيس اللجنة الاستشارية تقرير هذه اللجنة ذا الصلة. |
le Président du Comité consultatif présente le rapport de ce comité. | UN | وعرض رئيس اللجنة الاستشارية تقرير تلك اللجنة. |
le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires présente le rapport oral de ce comité. | UN | وعرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التقرير الشفوي لتلك اللجنة. |
le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires présente oralement le rapport connexe de ce comité, qui sera ultérieurement publié en tant que document officiel des Nations Unies. | UN | وعرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية شفويــا تقريــر تلك اللجنــة المتعلــق بالموضــوع، والــذي سينشر في وقت لاحق بوصفه وثيقة رسميــة من وثائــق اﻷمــم المتحدة. |
À la 26e séance, le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a présenté le rapport oral correspondant du Comité. | UN | وفي الجلسة 26، عرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التقرير الشفوي ذي الصلة لتلك اللجنة. |
le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires présente oralement les rapports de ce comité. | UN | عرض رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية تقارير تلك اللجنة شفويا. |
le Président du Comité consultatif pour les questions ad-ministratives et budgétaires présente oralement le rapport con-nexe de ce comité. | UN | قدم رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عرضا شفويا لتقرير هذه اللجنة ذي الصلة. |
le Président du Comité consultatif a présenté oralement le rapport du Comité. | UN | وقدم رئيس اللجنة الاستشارية تقرير هذه اللجنة شفويا. |
le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires formule des observations finales. | UN | وأدلى رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بملاحظات ختامية. |
le Président du Comité consultatif a lui-même déclaré qu'il semblait impossible de continuer à faire plus avec moins de crédits et l'on ne saurait donc s'étonner que toutes les activités prévues dans le budget ne puissent être exécutées. | UN | وقد قال رئيس اللجنة الاستشارية إنه من غير الممكن فيما يبدو الاستمرار في زيادة الإنتاجية مع استخدام موارد أقل وينبغي ألا يكون مثارا للدهشة إذا كان، من غير الممكن تنفيذ جميع الأنشطة الواردة في الميزانية. |
le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires présente oralement le rapport de ce comité. | UN | قام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بعرض تقرير هذه اللجنة شفويا. |
11. A la 36e séance de la Cinquième Commission, le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a dit que le Comité consultatif trouvait que les révisions proposées n'étaient pas clairement motivées dans les documents soumis à l'Assemblée générale. | UN | ١١ - في الجلسة ٣٦ للجنة الخامسة، ذكر رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية أن اللجنة الاستشارية لاحظت أن الوثائق المعروضة على الجمعية العامة لا تتضمن ذكرا واضحا ﻷسباب التنقيحات المقترحة. |
le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires répond aux questions soulevées. | UN | ورد رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية علـى ما طرح من أسئلة. |
Le Contrôleur et le Président du Comité consultatif font des déclarations liminaires. | UN | وأدلى المراقب المالي ورئيس اللجنة الاستشارية ببيانين استهلاليين. |
le Président du Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit | UN | ووكر رئيس اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة |
le Président du Comité consultatif pour les questions adminis- tratives et budgétaires présente le rapport connexe de ce comité (A/53/645). | UN | وقام رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بعرض التقرير المقدم من تلك اللجنة في هذا الصدد. |
Il serait bon que le Président du Comité consultatif explique pourquoi tel n'a pas été le cas. | UN | وأشار إلى أنه ينبغي لرئيس اللجنة الاستشارية أن يفسر سبب عدم قيامها بذلك. |
le Président du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires et le Directeur de la Division du financement des opérations de maintien de la paix répondent aux questions soulevées. | UN | وأجاب رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية ومدير شعبة تمويل عمليات حفظ السلام على الأسئلة المطروحة. |