"le président fidel" - Translation from French to Arabic

    • الرئيس فيدل
        
    • الرئيس فيديل
        
    Dans un discours prononcé il y a deux jours seulement devant 100 000 compatriotes, le Président Fidel Castro a déclaré : UN أعلن الرئيس فيدل كاسترو في كلمة ألقاها منذ يومين فقط في مائة ألف مواطن ما يلي:
    Dans une allocation spéciale à la télévision cubaine, le 2 novembre de cette année, le Président Fidel Castro a fourni les précisions suivantes : UN في حديث خاص مع التليفزيون الكوبي في 2 تشرين الأول/أكتوبر من هذه السنة أبرز الرئيس فيدل كاسترو ما يلي:
    La même année, il participe à la préparation d'un attentat contre le Président Fidel Castro, lors de la visite qu'il devait effectuer pour assister à la cérémonie d'investiture du Président hondurien, Carlos Alberto Reina. UN وشارك في نفس السنة في الإعداد لمؤامرة لاغتيال الرئيس فيدل كاسترو خلال حفل تنصيب رئيس هندوراس كارلوس ألبيرتو رينا.
    En 1992, le Président Fidel Castro, dans son discours à la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, a prévenu qu' UN وقد حذّر الرئيس فيديل كاسترو في خطابه أمام مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية في سنة 1992 من أن:
    le Président Fidel Castro a dit que le sport signifie bien-être. UN لقد قال الرئيس فيديل كاسترو، " إن الرياضة رفاهة.
    Je conclus en rappelant ce que le Président Fidel Castro avait affirmé ici même voilà 25 ans : UN وأختتم بالإشارة إلى الكلمات التي قالها الرئيس فيديل كاسترو منذ 25 عاماً:
    Il est impliqué dès le départ dans l'attentat contre le Président Fidel Castro, en en étant l'un des principaux organisateurs et peut-être l'un des auteurs. UN وكان ضالعا منذ البداية في مؤامرة لاغتيال الرئيس فيدل كاسترو، إذ كان أحد منظمي العملية، بل وربما أحد منفذيها.
    Comme l'a dit le Président Fidel Castro, Cuba ne cessera jamais de le demander. UN وكما قال الرئيس فيدل كاسترو، فإن كوبا لن تمل من المطالبة بذلك.
    le Président Fidel Castro a récemment évoqué ces questions. UN وقد تناول الرئيس فيدل كاسترو هذه المسائل في اﻵونة اﻷخيرة.
    le Président Fidel V. Ramos a proclamé un état d'urgence à la suite de cette catastrophe dans les îles de Luzon et les Visayas et a pris personnellement en charge les efforts de secours et de remise en état dans les zones affectées. UN وقد أعلن الرئيس فيدل ف. راموس مناطق جزر لوزون وفيزاياس مناطق منكوبة، وهو يتولى بنفسه اﻹشراف على جهود اﻹغاثة والتعمير في المناطق المنكوبة.
    J'ai aujourd'hui le plaisir de vous informer que, comme le Président Fidel Castro Ruz s'y était engagé lors du premier sommet ibéro-américain, à Guadalajara, le Gouvernement cubain a signé le traité susmentionné, le 25 mars dernier. UN واليوم يسرني أن أبلغكم أن الحكومة الكوبية قامت بتوقيع المعاهدة المذكورة أعلاه، عملاً بالالتزام الذي تعهد به الرئيس فيدل كاسترو روز بمناسبة انعقاد مؤتمر القمة اﻷيبيري اﻷمريكي في غوادالاجارا.
    6. 1994 - Préparation d'un projet d'attentat contre le Président Fidel Castro Ruz en Colombie. UN 6 - 1994 - دبر خطة لاغتيال الرئيس فيدل كاسترو روس في كولومبيا.
    Une semaine plus tard, le 29 septembre, dans la ville de Ciego de Ávila, le Président Fidel Castro déclarait ce qui suit : UN بعد ذلك بأسبوع أدلى الرئيس فيدل كاسترو في مدينة سييغو دي أفيلا في 29 أيلول/سبتمبر بالبيان التالي:
    Pourquoi le Gouvernement des États-Unis a-t-il permis au terroriste d'entrer impunément sur son territoire malgré les appels à la vigilance lancés par le Président Fidel Castro? UN لماذا سمحت حكومة الولايات المتحدة بدخول هذا الإرهابي أراضيها دون التعرض له بالرغم من نداءات التحذير من جانب الرئيس فيدل كاسترو؟
    Il a aussi été le seul à souhaiter, publiquement, que le Président Fidel Castro ne se remette pas de la fracture provoquée par une chute accidentelle. UN فضلا عن ذلك، فإنها الحكومة الوحيدة التي تمنت علانية ألا يشفى الرئيس فيديل كاسترو من الكسر الشعري الذي أصابه نتيجة لسقوطه.
    Au Panama, il a interrogé en prison les personnes accusées d'avoir participé à la tentative d'attentat contre le Président Fidel Castro. UN وأتيحت له في بنما فرصة زيارة المساجين المتهمين بالتورط في مؤامرة اغتيال الرئيس فيديل كاسترو.
    Inaugurant le sixième Sommet du Mouvement des pays non alignés à La Havane, il y a 27 ans, le Président Fidel Castro a dit : UN قال الرئيس فيديل كاسترو لدى افتتاحه مؤتمر القمة السادس لحركة عدم الانحياز في هافانا قبل 27 عاما:
    le Président Fidel Castro Ruiz a déclaré que Cuba ne voyait pas d'inconvénient à ce que le dangereux terroriste international soit jugé par un tribunal vénézuélien ou un tribunal international. UN وقال الرئيس فيديل كاسترو روس بأن كوبا عل استعداد لمحاكمة الإرهابي الخطير في محكمة فنزويلية أو دولية.
    le Président Fidel V. Ramos a adressé une circulaire aux organismes compétents leur enjoignant de l'appliquer intégralement. UN وأصدر الرئيس فيديل راموس مذكرة موجهة إلى الوكالات التنفيذية يأمر فيها بالتنفيذ التام لهذا البرنامج الشامل.
    Posada Carriles a préparé de nombreux attentats contre le Président Fidel Castro et d'autres dirigeants de la Révolution cubaine. UN وخطط بوسادا كاريليس لعمليات اغتيال عديدة ضد الرئيس فيديل كاسترو وغيره من قادة الثورة الكوبية.
    Toutefois, Cuba estime que le document issu de la conférence reflète un consensus imposé et, qu'au lieu d'engagements visant à financer le développement, il ne contient que des aumônes qui constituent un acte d'ingérence comme l'a affirmé le Président Fidel Castro. UN ومع ذلك، فإن كوبا تعتبر الوثيقة الناتجة عن ذلك المؤتمر تعكس توافق آراء مفروضا، وأنه بدلا من أن يشمل الالتزامات بالتمويل من أجل التنمية، فإنه يشمل فقط عملا خيريا تدخُّليا، كما قال الرئيس فيديل كاسترو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more