Je félicite le Président pour son élection à la présidence de l''Assemblée à la présente session. | UN | وأهنئ الرئيس على انتخابه رئيسا للجمعية في هذه الدورة. |
Qu'il me soit permis de féliciter le Président pour son élection à cette fonction importante. | UN | واسمحوا لي أن أهنئ الرئيس على انتخابه لهذا المنصب الرفيع. |
29. Mme Wedgwood félicite le Président pour son élection et ajoute qu'elle se réjouit de travailler avec lui pour améliorer les méthodes de travail du Comité. | UN | 29 - السيدة ويدجوود: هنّأت الرئيس على انتخابه وقالت إنها تتطلع إلى العمل معه من أجل تحسين أساليب عمل اللجنة. |
32. M. Nigel Rodley félicite le Président pour son élection et l'assure de sa totale collaboration. | UN | 32 - السير نايجل رودلي: هنأ الرئيس على انتخابه وأكّد له أنه سيتعاون معه بصورة كاملة. |
M. Ásgrímsson (Islande) (parle en anglais) : Je voudrais en premier lieu féliciter le Président pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale. | UN | السيد أسغريمسون (أيسلندا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي بداية أن أتقدم بالتهنئة للرئيس على انتخابه رئيسا لهذه الجمعية العامة. |
Le Président Zatlers (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter le Président pour son accession à la présidence de l'Assemblée générale à la présente session. | UN | الرئيس زاتلرز (تكلم بالإنكليزية): أود أن أبدأ بتهنئة الرئيس على توليه رئاسة هذه الدورة للجمعية العامة. |
M. Reuben (Israël) (parle en anglais) : Israël souhaite d'abord féliciter le Président pour son élection. | UN | السيد روبن (إسرائيل) (تكلم بالإنكليزية): في البداية، تود إسرائيل أن تهنئ الرئيس على انتخابه. |
Le Président Guelleh : Je voudrais féliciter chaleureusement le Président pour son élection à la présidence de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale. | UN | الرئيس جيله (تكلم بالفرنسية): اسمحوا لي أن أهنئ بحرارة الرئيس على توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
M. Baugh (Jamaïque) (parle en anglais) : Je tiens à féliciter le Président pour son élection à la présidence de la soixante-sixième session de l'Assemblée générale. | UN | السيد باو (جامايكا) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أهنئ الرئيس على توليه رئاسة الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
M. Abrehe (Érythrée) (parle en anglais) : Je voudrais tout d'abord féliciter le Président pour son élection à la présidence de la soixantième session de l'Assemblée générale. | UN | السيد أبرهة (إريتريا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أهنئ الرئيس على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الستين. |
M. Malielegaoi (Samoa) (parle en anglais) : Le Samoa félicite le Président pour son élection en tant que Président de l'Assemblée générale. | UN | السيد مليلغاوي (ساموا) (تكلم بالانكليزية): تود ساموا أن تهنئ الرئيس على انتخابه رئيسا للجمعية العامة. |
M. Marschik (Autriche) (parle en anglais) : Qu'il me soit permis de féliciter le Président pour son élection et le sérieux avec lequel il s'acquitte de sa tâche. | UN | السيد مارشيك (النمسا) (تكلم بالإنكليزية): اسمحوا لي أن أهنئ الرئيس على توليه لمهامه وعلى عمله الممتاز. |
M. Zischg (Autriche) remercie le Président pour son résumé factuel dont la rédaction posait de très nombreux problèmes. | UN | 39 - السيد زيشغ (النمسا): شكر الرئيس على إيجاد حل لمشكلة صعبة جدا وهي إعداد موجز عن الوقائع. |
M. Balázs (Hongrie) (parle en anglais) : Qu'il me soit tout d'abord permis de féliciter le Président pour son accession aux hautes fonctions de Président de la soixante-quatrième session de l'Assemblée générale. | UN | السيد بلاز (هنغاريا) (تكلم بالإنكليزية): أود في البداية أن أهنئ الرئيس على توليه هذا المنصب الرفيع، منصب رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين. |
Le Président Rajapaksa (parle en singhalais et tamoul; texte anglais fourni par la délégation) : Sri Lanka félicite le Président pour son élection à ce poste prestigieux. | UN | الرئيس راجاباكسا (تكلم بلغة السينهالا والتاميلية، وقدم الوفد نصا بالانكليزية): تهنئ سري لانكا الرئيس على انتخابه لهذا المنصب الرفيع. |
M. Baduri (Érythrée) (parle en anglais) : Permettez-moi de commencer en félicitant le Président pour son élection unanime à la présidence de la cinquante-septième session de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | السيد بدوري (إريتريا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن استهل كلمتي بتهنئة الرئيس على انتخابه بالإجماع لترؤس الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين. |
M. Vinicio Vargas (Costa Rica) (parle en espagnol) : Je tiens tout d'abord à féliciter le Président pour son élection bien méritée à la présidence de l'Assemblée générale en sa soixantième session. | UN | السيد فنيسيو فارغاس (كوستاريكا) (تكلم بالإسبانية): أود في البداية أن أهنئ الرئيس على انتخابه الذي يستحقه تماما لرئاسة الدورة الستين للجمعية العامة. |
U Tin Winn (Myanmar) (parle en anglais) : Qu'il me soit permis, tout d'abord, de féliciter le Président pour son accession à la présidence de l'Assemblée générale, à sa cinquante-neuvième session. | UN | السيد يو تن ون (ميانمار) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي، بادئ ذي بدء، أن أهنئ الرئيس على تقلده رئاسة الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين. |
M. Adechi (Bénin) : J'ai le plaisir de féliciter le Président pour son élection. Elle témoigne de l'estime que la communauté internationale porte à son pays et à sa personne. | UN | السيد أديشي (بنن) (تكلم بالفرنسية): يسرني أن أهنئ الرئيس على انتخابه، الذي يشهد على التقدير الذي يكنه المجتمع الدولي لبلده ولشخصه. |
M. Gaspar Martins (Angola) (parle en anglais) : Pour commencer, je voudrais féliciter le Président pour son élection à la présidence de l'Assemblée générale et lui exprimer le soutien de ma délégation dans l'accomplissement de son mandat. | UN | السيد غاسبار مارتينز (أنغولا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي في البداية بتوجيه التهنئة للرئيس على انتخابه لرئاسة الجمعية العامة والإعراب عن التزام وفدي بدعمه في الاضطلاع بمهامه. |
M. Wai (Myanmar) (parle en anglais) : Je voudrais, comme les orateurs qui m'ont précédé, féliciter le Président pour son élection, à l'unanimité à la présidence de la Première Commission à la présente session. | UN | السيد واي (ميانمار) (تكلم بالإنكليزية): أود أن أنضم إلى المتكلمين السابقين في التقدم بالتهنئة للرئيس على انتخابه بالإجماع رئيسا لدورة هذا العام للجنة الأولى. |