"le prince" - Translation from French to Arabic

    • الأمير
        
    • الامير
        
    • والأمير
        
    • أمير
        
    • للأمير
        
    • امير
        
    • السمو ولي العهد اﻷمير
        
    • الآمير
        
    • بالأمير
        
    • أميراً
        
    • أميرنا
        
    • الأميرِ
        
    • فايين
        
    • لأمير
        
    Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héritier de la Principauté de Monaco, prononce une allocution. UN وألقى صاحب السمو الأمير البرت ولي عهد إمارة موناكو، خطابا في الجمعية العامة.
    Allocution de S. A. S. le Prince héréditaire Albert de Monaco UN خطاب صاحب السمو الأمير ألبرت ولي عهد إمارة موناكو
    Avant la réforme constitutionnelle, il existait déjà une possibilité de rompre le pacte liant le Prince régnant au peuple. UN وقبل الإصلاح الدستوري، كان هناك بالفعل إمكانية لحل العقد الذي يربط بين الأمير الحاكم والشعب.
    Allocution de S. A. S. le Prince Albert II de Monaco UN خطاب صاحب السمو الأمير ألبير الثاني، أمير إمارة موناكو
    Coprésidents : S.E. M. Surayud Chulanont, Premier Ministre du Royaume de Thaïlande; et Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco UN يشارك في رئاسة الجلسة: معالي السيد سورايود شولانونت، رئيس وزراء مملكة تايلند؛ وسمو الأمير ألبرت الثاني، أمير موناكو
    Allocution de Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco UN كلمة صاحب السمو الأمير ألبير الثاني، أمير إمارة موناكو
    Le Conseil entend une déclaration de S.A.R. le Prince Saud Al Faisal, Ministre des affaires étrangères de l'Arabie saoudite. UN واستمع المجلس إلى بيان أدلى به صاحب السمو الملكي الأمير سعود الفيصل وزير خارجية المملكة العربية السعودية.
    Allocution de S. A. S. le Prince Albert II de Monaco UN خطاب صاحب السمو الأمير ألبيرت الثاني أمير لإمارة موناكو
    Présenté par S. A. R. le Prince Mired Raad Al-Hussein de Jordanie, Président de la huitième Assemblée des États parties UN مقدم من صاحب السمو الملكي الأردني، الأمير مِرعَد بن رَعد الحسين، رئيس الاجتماع الثامن للدول الأطراف
    S.A.R. le Prince Zeid Raad Zeid Al Hussein, Ambassadeur du Royaume hachémite de Jordanie auprès des États-Unis d'Amérique, chef de délégation UN صاحب السمو الملكي الأمير زيد رعد زيد الحسين، سفير المملكة الأردنية الهاشمية لدى الولايات المتحدة الأمريكية، رئيس الوفد؛
    le Prince ne dansa qu'avec elle. Mais soudain, elle s'éclipsa. Open Subtitles الأمير رقص معها فحسب، حتى استدار وقامت بالهروب
    Il n'y a qu'une sorte de prince, le Prince charmant. Open Subtitles هناك نوع واحد فقط من الأمراء، الأمير الوسيــم.
    C'est horrible de te demander ça, mais je crains qu'on ne doive annuler le Prince Charles. Open Subtitles هذا شيء فظيع للسؤال عنه لكن أَخْشى أَنَّنا علينا الغاء زيارة الأمير تشارلز
    T'aurais pas à le faire si tu avais fait ton boulot et gardé le Prince. Open Subtitles لم نكن لنضطر لذلك لولا حرست الأمير كما من المفترض أن تحرسه
    J'informerai Chandrika et Radhika... que le Prince viendra les voir demain. Open Subtitles سأخبر تشاندريكا و راديكا أن الأمير قادم لمقابلتهما غداً
    Sameera, le Prince vous a chargé... de vous occuper de M. Masoorie jusqu'au couronnement. Open Subtitles سميرة.. أوامر الأمير هي أنك ستعنين بالسيد ماسوري حتى حفل التتويج
    J'ai épousé mon cousin le Prince Albert de Saxe-Cobourg en 1840. Open Subtitles تزوجت قريبي الأمير ألبرت من ساكس كوبورج في 1840
    le Prince vient de se réveiller de sa sieste, votre Excellence. Open Subtitles استيقظ الأمير لتوه من غفوة بعد الظهيرة، ياصاحب السعادة.
    Après le mariage, le Prince et moi voyagerons en Espagne. Open Subtitles بعد الزواج الامير وانا سوف نسافر الى اسبانيا
    Le site a été visité par 9 millions de personnes, dont le Dalai Lama, Lech Walesa et le Prince Philip. UN وقد زار هذه التحفة الفنية 000 200 9 شخص، من بينهم الدلاي لاما، وليخ فاونسا، والأمير فيليب.
    Si des motifs graves le justifient, le Prince peut dissoudre le Parlement et révoquer le Gouvernement. UN ويمكن للأمير الحاكم أن يحل البرلمان ويقيل الحكومة إذا كانت هناك أسباب جوهرية تبرر ذلك.
    Ou dans une position plus intime, avec le Prince de Galles. Open Subtitles او ربما فى بعض المواقف ستجد امير دولة ويلز
    S. A. S. le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune. UN اصطحب صاحب السمو ولي العهد اﻷمير ألبرت، ولي عهد إمارة موناكو، إلى المنصة.
    Un autre jouet dont le Prince Prospéro s'est lassé. Open Subtitles لعبة الآمير بروسبرو الآخرى لن تزعج احد بعد الآن
    Il a loué le Prince Albert II d'avoir fait de l'intérêt qu'il porte personnellement à l'environnement un engagement politique et une question de la plus haute importance nationale. UN وأشاد بالأمير لترجمته لاهتمامه الشخصي بالقضايا البيئية إلى التزام سياسي، وإلى موضوع ذي أهمية رسمية.
    le Prince était tellement excité qu'on aurait crus qu'il avait une personnalité. Open Subtitles و كذلك الأمير أيضاً كما لو أنه صدق نفسه أميراً
    Mais depuis que Maithili et le Prince se sont fiancés, ...Chandrika a rompu tous liens avec elle. Open Subtitles لكن منذ تمت خطبة ميتلي إلى أميرنا قطعت تشاندريكا كل العلاقات معها
    le Prince Suhyeon mort, qui sera notre roi ? Open Subtitles بعد موت الأميرِ ساهيون من يستطيع أن يصبح ملكَنا ؟
    ...il y a quelques instants, le Prince Fayeen a publié une déclaration condamnant le meurtre de son cousin par Hani Jibril, qu'il a qualifié de féministe radicale et de danger pour l'Islam. Open Subtitles قبل لحظات فقط حيث صدر الأمير فايين بيان يدين قتل هاني جبريل لابن عمه
    Maintenant le Prince a quelques idées progressistes, mais il fera un empereur satisfaisant. Open Subtitles قبل أن تحصل على مرادك. لأمير لديه بعض الأفكار التقدمية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more