Son Altesse Sérénissime le Prince Albert, Prince héritier de la Principauté de Monaco, prononce une allocution. | UN | وألقى صاحب السمو الأمير البرت ولي عهد إمارة موناكو، خطابا في الجمعية العامة. |
Allocution de S. A. S. le Prince héréditaire Albert de Monaco | UN | خطاب صاحب السمو الأمير ألبرت ولي عهد إمارة موناكو |
Avant la réforme constitutionnelle, il existait déjà une possibilité de rompre le pacte liant le Prince régnant au peuple. | UN | وقبل الإصلاح الدستوري، كان هناك بالفعل إمكانية لحل العقد الذي يربط بين الأمير الحاكم والشعب. |
Allocution de S. A. S. le Prince Albert II de Monaco | UN | خطاب صاحب السمو الأمير ألبير الثاني، أمير إمارة موناكو |
Coprésidents : S.E. M. Surayud Chulanont, Premier Ministre du Royaume de Thaïlande; et Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco | UN | يشارك في رئاسة الجلسة: معالي السيد سورايود شولانونت، رئيس وزراء مملكة تايلند؛ وسمو الأمير ألبرت الثاني، أمير موناكو |
Allocution de Son Altesse Sérénissime le Prince Albert II de Monaco | UN | كلمة صاحب السمو الأمير ألبير الثاني، أمير إمارة موناكو |
Le Conseil entend une déclaration de S.A.R. le Prince Saud Al Faisal, Ministre des affaires étrangères de l'Arabie saoudite. | UN | واستمع المجلس إلى بيان أدلى به صاحب السمو الملكي الأمير سعود الفيصل وزير خارجية المملكة العربية السعودية. |
Allocution de S. A. S. le Prince Albert II de Monaco | UN | خطاب صاحب السمو الأمير ألبيرت الثاني أمير لإمارة موناكو |
Présenté par S. A. R. le Prince Mired Raad Al-Hussein de Jordanie, Président de la huitième Assemblée des États parties | UN | مقدم من صاحب السمو الملكي الأردني، الأمير مِرعَد بن رَعد الحسين، رئيس الاجتماع الثامن للدول الأطراف |
S.A.R. le Prince Zeid Raad Zeid Al Hussein, Ambassadeur du Royaume hachémite de Jordanie auprès des États-Unis d'Amérique, chef de délégation | UN | صاحب السمو الملكي الأمير زيد رعد زيد الحسين، سفير المملكة الأردنية الهاشمية لدى الولايات المتحدة الأمريكية، رئيس الوفد؛ |
le Prince ne dansa qu'avec elle. Mais soudain, elle s'éclipsa. | Open Subtitles | الأمير رقص معها فحسب، حتى استدار وقامت بالهروب |
Il n'y a qu'une sorte de prince, le Prince charmant. | Open Subtitles | هناك نوع واحد فقط من الأمراء، الأمير الوسيــم. |
C'est horrible de te demander ça, mais je crains qu'on ne doive annuler le Prince Charles. | Open Subtitles | هذا شيء فظيع للسؤال عنه لكن أَخْشى أَنَّنا علينا الغاء زيارة الأمير تشارلز |
T'aurais pas à le faire si tu avais fait ton boulot et gardé le Prince. | Open Subtitles | لم نكن لنضطر لذلك لولا حرست الأمير كما من المفترض أن تحرسه |
J'informerai Chandrika et Radhika... que le Prince viendra les voir demain. | Open Subtitles | سأخبر تشاندريكا و راديكا أن الأمير قادم لمقابلتهما غداً |
Sameera, le Prince vous a chargé... de vous occuper de M. Masoorie jusqu'au couronnement. | Open Subtitles | سميرة.. أوامر الأمير هي أنك ستعنين بالسيد ماسوري حتى حفل التتويج |
J'ai épousé mon cousin le Prince Albert de Saxe-Cobourg en 1840. | Open Subtitles | تزوجت قريبي الأمير ألبرت من ساكس كوبورج في 1840 |
le Prince vient de se réveiller de sa sieste, votre Excellence. | Open Subtitles | استيقظ الأمير لتوه من غفوة بعد الظهيرة، ياصاحب السعادة. |
Après le mariage, le Prince et moi voyagerons en Espagne. | Open Subtitles | بعد الزواج الامير وانا سوف نسافر الى اسبانيا |
Le site a été visité par 9 millions de personnes, dont le Dalai Lama, Lech Walesa et le Prince Philip. | UN | وقد زار هذه التحفة الفنية 000 200 9 شخص، من بينهم الدلاي لاما، وليخ فاونسا، والأمير فيليب. |
Si des motifs graves le justifient, le Prince peut dissoudre le Parlement et révoquer le Gouvernement. | UN | ويمكن للأمير الحاكم أن يحل البرلمان ويقيل الحكومة إذا كانت هناك أسباب جوهرية تبرر ذلك. |
Ou dans une position plus intime, avec le Prince de Galles. | Open Subtitles | او ربما فى بعض المواقف ستجد امير دولة ويلز |
S. A. S. le Prince Albert, Prince héréditaire de la Principauté de Monaco, est escorté à la tribune. | UN | اصطحب صاحب السمو ولي العهد اﻷمير ألبرت، ولي عهد إمارة موناكو، إلى المنصة. |
Un autre jouet dont le Prince Prospéro s'est lassé. | Open Subtitles | لعبة الآمير بروسبرو الآخرى لن تزعج احد بعد الآن |
Il a loué le Prince Albert II d'avoir fait de l'intérêt qu'il porte personnellement à l'environnement un engagement politique et une question de la plus haute importance nationale. | UN | وأشاد بالأمير لترجمته لاهتمامه الشخصي بالقضايا البيئية إلى التزام سياسي، وإلى موضوع ذي أهمية رسمية. |
le Prince était tellement excité qu'on aurait crus qu'il avait une personnalité. | Open Subtitles | و كذلك الأمير أيضاً كما لو أنه صدق نفسه أميراً |
Mais depuis que Maithili et le Prince se sont fiancés, ...Chandrika a rompu tous liens avec elle. | Open Subtitles | لكن منذ تمت خطبة ميتلي إلى أميرنا قطعت تشاندريكا كل العلاقات معها |
le Prince Suhyeon mort, qui sera notre roi ? | Open Subtitles | بعد موت الأميرِ ساهيون من يستطيع أن يصبح ملكَنا ؟ |
...il y a quelques instants, le Prince Fayeen a publié une déclaration condamnant le meurtre de son cousin par Hani Jibril, qu'il a qualifié de féministe radicale et de danger pour l'Islam. | Open Subtitles | قبل لحظات فقط حيث صدر الأمير فايين بيان يدين قتل هاني جبريل لابن عمه |
Maintenant le Prince a quelques idées progressistes, mais il fera un empereur satisfaisant. | Open Subtitles | قبل أن تحصل على مرادك. لأمير لديه بعض الأفكار التقدمية |