Examiné le projet de plan de travail annuel pour 2011. | UN | استعرض مشروع خطة العمل السنوية لعام 2011. |
Examiné le projet de plan de travail annuel pour 2011. | UN | استعرض مشروع خطة العمل السنوية لعام 2011. |
Elle a présenté le projet de plan de travail et de calendrier, que le Groupe de travail a approuvé. | UN | ثم قرأت تفاصيل مشروع خطة العمل والجدول الزمني، فاعتمدهما الفريق العامل. |
63. Plusieurs orateurs ont approuvé les thèmes proposés dans le projet de plan de travail pour la période 2013-2015. | UN | 63- وأعرب عدة متكلمين عن اتفاقهم مع المواضيع المقترحة في مشروع خطة عمل الفترة 2013-2015. |
La Conférence voudra peut-être examiner les observations du Groupe de travail sur le projet de plan de travail. | UN | ولعلّ المؤتمر يودّ أن ينظر في ملاحظات الفريق العامل حول خطة العمل المقترحة. |
Le Comité souhaitera peut-être examiner le projet de plan de travail et l'adopter après y avoir apporté d'éventuelles modifications. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تنظر في مشروع خطة العمل وأن تعتمده مع أي تعديلات عليه. |
le projet de plan de travail figure dans l'annexe à la présente note. | UN | ويرد مشروع خطة العمل في مرفق هذه المذكرة. |
Le Comité souhaitera peut-être adopter, en le modifiant au besoin, le projet de plan de travail pour la période comprise entre les huitième et neuvième réunions du Comité. | UN | 3 - قد ترغب اللجنة في أن تعتمد، مع أي تعديلات قد تراها ضرورية، مشروع خطة العمل للفترة بين اجتماعيها الثامن والتاسع. |
Le Comité souhaitera peut-être examiner le projet de plan de travail et l'adopter avec des modifications éventuelles. | UN | وقد ترغب اللجنة في النظر في مشروع خطة العمل واعتماده مع أي تعديلات. |
Il peut être nécessaire d'ajuster le calendrier en fonction des dates de la dixième réunion. le projet de plan de travail figure dans l'annexe à la présente note. | UN | وقد يتطلب الجدول إجراء تعديلات تبعاً لتواريخ الاجتماع العاشر ويرد مشروع خطة العمل في مرفق هذه المذكرة. |
Le Comité souhaitera peut-être examiner le projet de plan de travail et l'adopter avec toute modification éventuelle. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تنظر في مشروع خطة العمل وأن تعتمده بأي تعديلات تجري عليه. |
:: Débat sur le projet de plan de travail pour 2014 | UN | :: مناقشة مشروع خطة العمل السنوية لعام 2014 |
4. Le projet de programme de travail biennal chiffré présente les principaux résultats découlant de chacune des réalisations escomptées qui figurent dans le projet de plan de travail pluriannuel. | UN | ويقدم مشروع برنامج عمل السنتين المحدد التكاليف النواتج الرئيسية فيما يتعلق بكل إنجاز من الإنجازات المتوقعة الواردة في مشروع خطة العمل المتعددة السنوات. |
le projet de plan de travail annuel pour 2001 du Conseil d'administration a été établi par son secrétariat, en consultation avec son bureau. | UN | 1 - أعدت أمانة المجلس التنفيذي مشروع خطة العمل السنوية لعام 2001 بالتشاور مع مكتب المجلس التنفيذي. |
22. Plusieurs délégations ont formulé des observations sur le projet de plan de travail pour 1997. | UN | ٢٢ - وعلقت وفود عديدة على مشروع خطة العمل لعام ١٩٩٧. |
12. La Secrétaire a présenté le projet de plan de travail pour 1998, publié sous la cote DP/1997/CRP.21. | UN | ٢١ - عرضت أمينة المجلس مشروع خطة العمل لعام ٨٩٩١، كما وردت في الوثيقة 12.PRC/7991/PD. |
22. Plusieurs délégations ont formulé des observations sur le projet de plan de travail pour 1997. | UN | ٢٢ - وعلقت وفود عديدة على مشروع خطة العمل لعام ١٩٩٧. |
le projet de plan de travail de la deuxième étape a été examiné à l'occasion d'un séminaire de planification stratégique. | UN | ونوقش مشروع خطة عمل الأنشطة للمرحلة الثانية في حلقة دراسية عن تخطيط الاستراتيجية. |
:: Revoir le projet de plan de travail de la Section des services financiers pour l'exercice biennal; | UN | :: استعراض مشروع خطة عمل قسم الخدمات المالية لفترة السنتين |
L'additif résume également les informations concernant le projet de plan de travail pour 2010 du Comité des choix techniques pour le bromure de méthyle. | UN | كما توجز الإضافة المعلومات عن خطة العمل المقترحة للجنة الخيارات التقنية المعنية ببروميد الميثيل لعام 2010. |
le projet de plan de travail est structuré selon les activités prescrites par le mandat du Comité, auxquelles s'ajoutent les tâches supplémentaires découlant de la mise en œuvre de l'évaluation à mi-parcours que le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention sera chargé d'examiner, en application du même mandat. | UN | ومشروع خطة العمل مُعد وفقاً للولاية المحددة للجنة في اختصاصاتها، ووفقاً للمهام الإضافية الناشئة عن تنفيذ تقييم منتصف المدة، الذي ستقيّمه اللجنة وفقاً للاختصاصات ذاتها. |