"le projet de rapport du séminaire" - Translation from French to Arabic

    • مشروع تقرير الحلقة الدراسية
        
    • مشروع تقرير وقائع الحلقة الدراسية
        
    En l'absence d'objection, il considérera que le Comité souhaite adopter le projet de rapport du Séminaire régional pour les Caraïbes et le joindre en annexe au rapport du Comité à l'Assemblée générale. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسوف يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي وإرفاق هذا بتقرير اللجنة المرفوع إلى الجمعية العامة.
    20. À la 5e séance également, le 30 mai, le Rapporteur a présenté le projet de rapport du Séminaire. UN 20 - في الجلسة الخامسة أيضا، المعقودة في 30 حزيران/يونيه، عرض المقرر مشروع تقرير الحلقة الدراسية.
    À la 5e séance, le 2 juin, le Rapporteur a présenté le projet de rapport du Séminaire. UN 21 - في الجلسة الخامسة، المعقودة في 2 حزيران/يونيه، عرض المقرر مشروع تقرير الحلقة الدراسية.
    À la 5e séance, le 1er juin, le Rapporteur a présenté le projet de rapport du Séminaire. UN 22 - في الجلسة الخامسة المعقودة في 1 حزيران/يونيه، عرض المقرر مشروع تقرير الحلقة الدراسية.
    Le Rapporteur élabore le projet de rapport du Séminaire. UN يتولى مقرر الحلقة الدراسية إعداد مشروع تقرير وقائع الحلقة الدراسية.
    À la même séance, après des déclarations des représentants de la République islamique d’Iran, des Fidji et d’Antigua-et-Barbuda, le Comité a décidé d’adopter le projet de rapport du Séminaire régional pour le Pacifique, et de l’inclure dans son rapport à l’Assemblée générale. UN 112 - وفي الجلسة نفسها وعقب بيانات أدلى بها ممثلو جمهورية إيران الإسلامية، وفيجي، وأنتيغوا وبربودا، قررت اللجنة أن تعتمد مشروع تقرير الحلقة الدراسية لمنطقة المحيط الهادئ، وأن ترفقه بتقرير اللجنة إلى الجمعية العامة.
    À la même séance, après des déclarations des représentants de la République islamique d’Iran, des Fidji et d’Antigua-et-Barbuda, le Comité a décidé d’adopter le projet de rapport du Séminaire régional pour le Pacifique, et de l’inclure dans son rapport à l’Assemblée générale. UN 9 - وفي الجلسة نفسها وعقب بيانات أدلى بها ممثلو جمهورية إيران الإسلامية، وفيجي، وأنتيغوا وبربودا، قررت اللجنة أن تعتمد مشروع تقرير الحلقة الدراسية لمنطقة المحيط الهادئ، وأن ترفقه بتقرير اللجنة إلى الجمعية العامة.
    À la 1495e séance, le 10 juillet 1998, le Président par intérim du Comité spécial a appelé l’attention sur le projet de rapport du Séminaire régional pour le Pacifique (voir A/AC.109/SR.1495). UN ١٠٨ - وفي الجلسة ١٤٩٥، المعقودة في ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٨، وجه الرئيس بالنيابة الانتباه إلى مشروع تقرير الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة المحيط الهادئ )انظر A/AC.109/SR.1495(.
    À la même séance, le Comité a décidé d’adopter le projet de rapport du Séminaire régional pour les Caraïbes, tel qu’il avait été oralement amendé, et de l’annexer au rapport du Comité à l’Assemblée générale. UN ١٤ - وفي الجلسة ذاتها، قررت اللجنة أن تعتمد مشروع تقرير الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة البحر الكاريبي، بصيغته المعدلة شفويا، وأن ترفقه بتقرير اللجنة إلى الجمعية العامة.
    À la 1495e séance, le 10 juillet 1998, le Président par intérim du Comité spécial a appelé l’attention sur le projet de rapport du Séminaire régional pour le Pacifique (voir A/AC.109/SR.1495). UN ٥ - وفي الجلسة ١٤٩٥، المعقودة في ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٨، وجه الرئيس بالنيابة الانتباه إلى مشروع تقرير الحلقة الدراسية اﻹقليمية لمنطقة المحيط الهادئ )انظر A/AC.109/SR.1495(.
    À la même séance, le Comité a adopté le projet de rapport du Séminaire régional pour les Caraïbes et décidé de l'annexer à son rapport à l'Assemblée générale. UN 72 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي وقررت إرفاقه بالتقرير المقدم إلى الجمعية العامة.
    Le Président rappelle à l'attention du Comité le projet de rapport du Séminaire régional pour les Caraïbes contenu dans le document A/AC.109/2005/CRP.1 qui reflète la position actuelle du Comité sur les questions de décolonisation. UN 15 - الرئيس: لفت الانتباه إلى مشروع تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي الوارد في الوثيقة A/AC.109/2005/CRP.1، الذي يعكس موقف اللجنة الحالي بشأن قضايا إنهاء الاستعمار.
    À la même séance, à la suite d'une déclaration du représentant de Saint-Vincent-et-les Grenadines, le Comité a adopté le projet de rapport du Séminaire régional pour les Caraïbes et décidé de l'annexer à son rapport à l'Assemblée générale. UN 73 -وفي الجلسة نفسها، عقب البيان الذي أدلى به ممثل سانت فنسنت وجزر غرينادين، اعتمدت اللجنة مشروع تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي وقررت إرفاقه بالتقرير المقدم إلى الجمعية العامة.
    Il a été indiqué que plusieurs recommandations et conclusions contenues dans le projet de rapport du Séminaire régional des Caraïbes en date du 24 mai 2007 ne s'appliquent pas aux Territoires toutes les fois qu'il existe une controverse à propos de la souveraineté. UN 27 - وأضاف قائلاً إن عدداً من التوصيات والاستنتاجات الواردة في مشروع تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي، في 24 أيار/مايو 2007 لا تنطبق على الأقاليم حيث يوجد نزاع على السيادة.
    À la même séance, le Comité a adopté le projet de rapport du Séminaire régional pour le Pacifique et décidé de l'annexer à son rapport à l'Assemblée générale. UN 78 - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ وقررت إرفاقه بالتقرير المقدم إلى الجمعية العامة.
    À la 9e séance, le 27 juin, le Président du Comité spécial a appelé l'attention sur le projet de rapport du Séminaire régional pour le Pacifique, qui avait été distribué aux membres du Comité spécial comme document de travail. UN ٦٨ - وفي الجلسة التاسعة، المعقودة في27 حزيران/يونيه، وجه رئيس اللجنة الخاصة النظر إلى مشروع تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ، الذي كان قد عمم على أعضاء اللجنة بوصفه وثيقة غير رسمية.
    À la même séance, le Comité a adopté le projet de rapport du Séminaire régional pour le Pacifique et décidé de l'annexer à son rapport à l'Assemblée générale (voir annexe II). UN ٦٩ - وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة مشروع تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة المحيط الهادئ وقررت أن ترفقه بتقريرها المقدم إلى الجمعية العامة (انظر المرفق الثاني).
    À la 9e séance, le 21 juin, le Président du Comité spécial a appelé l'attention sur le projet de rapport du Séminaire régional pour les Caraïbes, qui avait été distribué aux membres du Comité spécial comme document de travail. UN 69 - وفي الجلسة التاسعة، المعقودة في 21 حزيران/يونيه، وجه رئيس اللجنة الخاصة النظر إلى مشروع تقرير الحلقة الدراسية الإقليمية لمنطقة البحر الكاريبي، الذي كان قد عمم على أعضاء اللجنة بوصفه وثيقة غير رسمية.
    Le Rapporteur élabore le projet de rapport du Séminaire. UN يتولى مقرر الحلقة الدراسية إعداد مشروع تقرير وقائع الحلقة الدراسية.
    Le Rapporteur élabore le projet de rapport du Séminaire. UN يتولى مقرر الحلقة الدراسية إعداد مشروع تقرير وقائع الحلقة الدراسية.
    Le Rapporteur élabore le projet de rapport du Séminaire. UN يتولى مقرر الحلقة الدراسية إعداد مشروع تقرير وقائع الحلقة الدراسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more