"le proprio" - Translation from French to Arabic

    • المالك
        
    • مالك العقار
        
    • صاحب المكان
        
    • صاحب المنزل
        
    • صاحب هذا المكان
        
    • إن مالك
        
    • بالمالك
        
    • ومالك
        
    • صاحب الملك
        
    • مالك المكان
        
    • مالك الملهى
        
    le proprio dit avoir été payé, par chèque, par un mec, un an à l'avance. Open Subtitles المالك يقول إنه يتلقى الإيجار بواسطة شيك مصرفي من قبل رجل بالسنة
    Juste Khalid, le proprio du Kebab de mon ancien quartier. Open Subtitles عادل خالد، متجر كابوب المالك في الحي القديم.
    Un jour, le proprio a reçu un avis du fisc. Open Subtitles يوما ما المالك وصله إشعار من مصلحة الضرائب
    Hé, Finn! le proprio a appelé. M. Bezzerides n'a pas payé son loyer. Open Subtitles مرحبا يا فين، اتصل مالك العقار لقد تأخر السيد بيزريتي بدفع الإيجار
    J'ai convaincu le proprio de nous laisser payer en mensualités. Open Subtitles لقد أقنعت لتوي صاحب المكان أن يصبر علينا لدفع الإيجار
    Et le proprio est sur la liste des personne d'intérêt. Open Subtitles صاحب المنزل موجود على قائمة الأفادة.
    On part pas à cause de ce débile. le proprio ! Open Subtitles لذا لن نأخذ الكلام من فاشل، أطالب برؤية المالك
    le proprio dit avoir vendu le magasin à un Américain il y a 4 ans et il ne l'a pas vu depuis. Open Subtitles يقول المالك أنه باع ورشة السيارات إلى أمريكي منذ أربعة أعوام، ولم يراه منذ ذلك الحين.
    Mon père est le proprio, mais il préfère le golf, donc je m'en occupe. Open Subtitles والدي هو المالك القانوني لكنه مهتم أكثر بالقولف , لذلك يدعني أدير الأمور
    J'ai dit que je payerai le loyer si la plomberie est réparée, le proprio me les pète. Open Subtitles أخبرت المالك أنني لن أدفع الإيجار قبل إصلاح السباكة وكان نذلاً بمعنى الكلمة.
    le proprio a dit qu'une femme m'attendait. Open Subtitles مهلاً، قال المالك إن هناك امرأة جميلة في الأسفل.
    Le loyer est payé pour le mois, alors le proprio laisse du temps à la famille pour le débarrasser. Open Subtitles تم دفع ايجار الشقة لمدة شهر مقدمًا لذا سمح المالك للعائلة بتنظيف المكان
    Vous vous êtes volatilisé, avec votre frère. le proprio était assez énervé. Open Subtitles .أنت وأخاك اختفيتما وحسب .كان المالك غاضبًا جدًا
    J'ai appelé le proprio pour un clou, pas le FBI à propos de ton passeport... Open Subtitles إتصلتُ المالك حول المسمار وليس المباحث الفدرالية حيا جواز سفرك
    le proprio précédent a découpé les corps au couteau électrique. Open Subtitles المالك السابق قطع الجثث بسكينة نحت كهربائية
    Elle prétend avoir infecté le proprio par accident. Open Subtitles ليس الكثير، تدعي أن إصابة المالك كانت حادثة
    Si t'avais été soûle, t'aurais pu te taper le proprio et on ne serait pas des SDF. Open Subtitles أن كنتِ مخمورّة، كان بإمكانكِ أن تطارحي مالك العقار الغرامّ ولم لنكون مشردّين.
    le proprio est dans le coma. L'assaillant a pulvérisé une porte en acier. Open Subtitles صاحب المكان في غيبوبة هاجمة شئ سحق الباب الفولاذي
    le proprio est amoureux de moi... Open Subtitles صاحب المنزل سوف يوبخبى على اى حال
    Je parie que le proprio possédait dix fois ça. Open Subtitles أراهن أنّ صاحب هذا المكان من الواضح أنّ لديه عشرة أضعاف ذلك
    le proprio nous attend pour nous montrer son appartement. Open Subtitles إن مالك المكان يريد أن يرينا شقتها
    On n'arrive pas à joindre le proprio, Doug, sur sa fréquence. Open Subtitles لا أستطيع الأتصال بالمالك , دوج لقد ظبطه على تردده و لكني لا أستطيع الأتصال به
    On a dépensé tout notre argent du loyer et le proprio nous a donné 30 jours de préavis pour partir. Open Subtitles لقد صرفنا جميع اموال الإيجار ومالك الأرض اعطانا 30 يوماً مهلة للرحيل
    le proprio a encore appelé pour le loyer. Open Subtitles لقد اتصل صاحب الملك بشأن الإيجار مجدداًَ
    le proprio de la place dit : Open Subtitles مالك الملهى يقول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more