le quatrième alinéa du préambule se lit comme suit : | UN | سيكون نص الفقرة الرابعة من الديباجة كما يلي: |
Un vote séparé groupé a été demandé sur le quatrième alinéa du préambule et sur les paragraphes 4,5 et 20 du projet de résolution. | UN | طُلِب إجراء تصويت منفصل واحد على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 4 و 5 و20 من منطوق مشروع القرار. |
le quatrième alinéa du préambule serait donc libellé comme suit : | UN | وبذلك يصبح نص الفقرة الرابعة من الديباجة كما يلي: |
Un vote séparé a été demandé sur le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 3, 4 et 13 du dispositif du projet de résolution. | UN | طلب إجراء تصويت منفصل واحد على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 3 و 4 و 13 من منطوقه. |
Un vote séparé a été demandé sur le quatrième alinéa du préambule du projet de résolution I. Y-a-t-il une objection à cette demande? | UN | طلب إجراء تصويت منفصل على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار الأول. هل من اعتراض على هذا الطلب؟ |
le quatrième alinéa du préambule reconnaît la responsabilité et le rôle de l'Organisation des Nations Unies dans la promotion du développement dans toutes les parties du monde. | UN | وتعترف الفقرة الرابعة من الديباجة بمسؤولية ودور اﻷمم المتحدة في تعزيــز التنمية في جميع أجزاء العالم. |
le quatrième alinéa du préambule a été adopté à l'unanimité. | UN | واعتمدت الفقرة الرابعة من الديباجة باﻹجماع. |
La Commission a examiné le projet de résolution, tel qu'amendé, et a décidé de conserver le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 4, 5 et 18 du dispositif en un seul vote enregistré avec 81 voix pour, 6 voix contre et 47 abstentions. | UN | ونظرت اللجنة في مشروع القرار، بصيغته المعدلة، وقررت الإبقاء على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 4 و 5 و 18 من المنطوق بتصويت واحد مسجل بأغلبية 81 صوتا مقابل 6 أصوات وامتناع 47 عضوا عن التصويت. |
La Commission a également décidé lors de votes séparés de conserver le quatrième alinéa du préambule ainsi que les paragraphes 3, 4 et 14 du dispositif. | UN | وقررت اللجنة أيضا، في تصويت منفصل، إبقاء الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 3 و 4 و 14 من منطوق القرار. |
La Commission a également décidé lors de votes séparés de conserver le quatrième alinéa du préambule ainsi que les paragraphes 3, 4 et 13 du dispositif. | UN | وفي عمليات تصويت منفصلة، قررت اللجنة الإبقاء على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 3 و 4 و 13 من المنطوق. |
Je vais maintenant mettre aux voix le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 3, 4 et 13 du dispositif du projet de résolution, pour lesquels un vote séparé unique a été demandé. | UN | أطرح الآن للتصويت الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 3 و 4 و 13 من المنطوق، التي طُلب إجراء تصويت منفصل عليها. |
Par 75 voix contre 6, avec 47 abstentions, le quatrième alinéa du préambule est adopté. | UN | اعتُمدت الفقرة الرابعة من الديباجة بأغلبية 75 صوتا مقابل 6 أصوات وامتناع 47 عضوا عن التصويت. |
Dans le titre de la résolution, le quatrième alinéa du préambule et le paragraphe 1, le nom de l'institut doit se lire: | UN | في عنــوان القــرار، وفي الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرة 1، يصبح اسم المعهد كما يلي: |
le quatrième alinéa du préambule était un nouveau texte qui contenait une liste de procédures et moyens à titre d'illustration. | UN | أما الفقرة الرابعة من الديباجة فهي فقرة جديدة وتتضمن قائمة توضيحية بالطرائق والإجراءات. |
Le représentant des États-Unis demande un seul vote enregistré sur le quatrième alinéa du préambule et sur les paragraphes 2, 3 et 15 du dispositif. | UN | وطلب ممثل الولايات المتحدة إجراء تصويت مسجل على الفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 2 و 3 و 15 من المنطوق دفعة واحدة. |
le quatrième alinéa du préambule doit se lire comme suit : | UN | يكون نص الفقرة الرابعة من الديباجة كما يلي: |
Cependant, nous avons beaucoup de difficulté en ce qui concerne le quatrième alinéa du préambule. | UN | غير أننا نواجه صعوبة كبيرة في قبول الفقرة الرابعة من الديباجة. |
Voilà pourquoi nous avons été obligés de demander un vote séparé sur le quatrième alinéa du préambule. | UN | ولهذا فقد اضطررنا الى الدعوة الى إجراء تصويت منفصل على الفقرة الرابعة من الديباجة. |
Un vote séparé unique a été demandé sur le quatrième alinéa du préambule et sur les paragraphes 4, 5 et 21 du projet de résolution. | UN | طلب إجراء تصويت منفصل واحد على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 4، و 5 و 21 من منطوقه. |
Un vote séparé a été demandé sur le quatrième alinéa du préambule et les paragraphes 4, 5 et 21 du dispositif du projet de résolution. | UN | طلب إجراء تصويت منفرد منفصل على الفقرة الرابعة من ديباجة مشروع القرار والفقرات 4 و 5 و 21 من منطوقه. |
Malheureusement, il n'a pas été possible de mieux libeller le quatrième alinéa du préambule. | UN | غير أنه من المؤسف تعذر إيجاد صياغة أفضل للفقرة الرابعة من الديباجة. |
M. Tejeira (Panama) dit que sa délégation s'abstiendra lors du vote sur le quatrième alinéa du préambule et sur les paragraphes 3, 4 et 13 du dispositif car la compétence de la Commission est limitée aux questions budgétaires et administratives et ne s'étend pas aux questions politiques. | UN | 52 - السيد تيجيرا (بنما): قال إن وفد بلده سوف يمتنع عن التصويت فيما يتعلق بالفقرة الرابعة من الديباجة والفقرات 3 و 4 و 13 من مشروع القرار إذ يتعين على اللجنة أن تنظر في المسائل الإدارية والمتعلقة بالميزانية فقط وليس في المسائل السياسية. |