On essayait de le réveiller pour un conflit syndical, mais non. | Open Subtitles | حاولنا إيقاظه لوجود نزاعات في النقابة , لكنه يرفض |
Tu n'as pas à chambouler ta vie, juste à le réveiller. | Open Subtitles | لا أتحدث عن رأساً على عقب، أتحدث عن إيقاظه |
Il est peut-être l'heure de le réveiller. | Open Subtitles | رُبما قد حان وقت مُكالمة إيقاظه من النوم |
Donc, comment va-t-on le réveiller assez longtemps pour qu'il nous dise le dernier ingrédient ? | Open Subtitles | كيف نوقظه بما يكفي ليخبرنــا بالمكون الأخيــر ؟ |
Le lendemain matin, vous avez dû verrouiller la porte avant d'aller le réveiller. | Open Subtitles | ثم في الصباح التالي لا بد أنك أغلقت الباب بالسلسلة قبل أن توقظه |
J'ai essayé de le réveiller. Allez, mec. | Open Subtitles | لطليقكِ؟ كنت أحاول إيقاظه. هيا، ياصديقي. |
On peut le laisser tranquille et ne rien apprendre ou on peut le réveiller et avoir des réponses. | Open Subtitles | بوسعنا أن نترك الطفل وشأنه ولن نعرف شيئاً أو يمكننا إيقاظه ونحصل على بعض الإجابات |
Une partie de moi voulait le réveiller pour m'assurer que c'était possible. | Open Subtitles | جزء مني يريد أن يوقظه لكي يتأكد بأنني أستطيع إيقاظه |
Si on pouvait le réveiller, les cauchemars cesseraient, la réalité reviendrait, mais il faut agir vite. | Open Subtitles | إن إستطعنا إيقاظه سوف تتوقف الكوابيس والواقعية سوف تعود مرة أخري لمكانها ولكن يجب أن نفعل ذلك الآن |
Il dort profondément. J'ose pas le réveiller. | Open Subtitles | يبدو في غاية الطمأنينة لن أجرؤ على إيقاظه |
Je sais que vous êtes docteur, et si je n'arrive pas à le réveiller, combien de temps lui reste-il avant de commencer à mourir de faim ? | Open Subtitles | أنا أعلم بأنك قد تكون دكتور ولو لم أستطع إيقاظه لكم من الفترة قبل يبدأ بالمعاناة من الجوع أو شيء مماثل؟ |
Au motel. Je suis partie sans le réveiller. | Open Subtitles | في الفندق، لقد تسللت إلى الخارج بدون إيقاظه |
On va le garder sous sédatifs 24 h, puis on va le réveiller doucement. | Open Subtitles | سنبقيه تحت التخدير لحوالي 24 ساعة ثم نوقظه ببطء. |
Il faut le réveiller une fois par an. | Open Subtitles | أعرف ما كنت لأختاره منهما يجب أن نوقظه كل 12 شهراً تقريباً |
mais...je suppose que tu peux le réveiller et le fiche dehors... si Maman est d'accord. | Open Subtitles | لكن أعتقد أنه باستطاعتك أن توقظه ثم ترميه إلى الخارج إذا لم يكن لدى أمي مانع |
Tu veux le réveiller où je dois le faire ? | Open Subtitles | هل تريدين إيقاضه أم اقوم انا بذلك؟ |
Je vais le réveiller. | Open Subtitles | سيكون مزعجاً إذا أيقظته. سأوقظه الآن. |
Il dort. Je ne vais pas le réveiller. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أيقظه فى هذه الساعة الباكرة. |
On était assis là, on mangeait, et après, saint Pierre s'endormait et je devais le réveiller pour ouvrir la Porte. | Open Subtitles | لقد حصلنا على وقت جيد جلسنا هنا لتناول البسكويت وكان القديس بيتر يخبرني أن أوقظه |
Il prend des somnifères à forte dose. J'ai donc pas réussi à le réveiller. | Open Subtitles | هذه اقراص شديدة للنوم, من المستحيل ان تستطيع ايقاظه. |
Lundi matin, le bruit de la dépanneuse... a dû le réveiller. | Open Subtitles | في صباح يوم الإثنين، ايقظه صوت شاحنة سحب |
On a du mal à le réveiller. | Open Subtitles | واجهنا صعوبة بأيقاضه من المخدر |
Je les ai tous tué, et maintenant vous êtes là à vouloir le réveiller dans votre recherche du remède. | Open Subtitles | قتلتهم جميعًا، وها أنتم الآن تخاطرون بإيقاظه في مسعاكم للترياق |
Doucement maintenant. Vous allez le réveiller. | Open Subtitles | تمهلوا , ستقومون بايقاظه |
Non, je vais le réveiller, pour voir s'il me donne les noms des deux autres hommes sur la photo. | Open Subtitles | كلاّ، سأوقظه وأرى إن كان سيفصح عن اسمَي الآخرَين في الصورة |
N'allez pas le réveiller pour boire... Certainement pas. | Open Subtitles | لا تيقظوا الاستاذ وتشربون مرة أخرى |