"le rapport de la commission du" - Translation from French to Arabic

    • في تقرير هيئة نزع
        
    • تقرير اللجنة المعنية
        
    • بتقرير لجنة
        
    Nous appuyons la proposition visant à ouvrir nos délibérations sur la base du document de travail synthétique, contenu dans le rapport de la Commission du désarmement pour 2003 (A/58/42). UN ونؤيد الاقتراح الرامي إلى الشروع في مداولاتنا على أساس ورقة العمل الموحدة التي أعدها الرئيس، على نحو ما هو وارد في تقرير هيئة نزع السلاح لعام 2003.
    Ayant examiné le rapport de la Commission du désarmement Ibid., Supplément no 42 (A/52/42). UN وقد نظرت في تقرير هيئة نزع السلاح)٢(، )٢( المرجع نفسه، الملحق رقم ٤٢ )A/52/42(.
    Ayant examiné le rapport de la Commission du désarmement, UN وقد نظرت في تقرير هيئة نزع السلاح()،
    Ayant examiné le rapport de la Commission du désarmement, UN وقد نظرت في تقرير هيئة نزع السلاح()،
    Nous avons au lieu de cela relevé un commentaire dans le rapport de la Commission du secteur privé et du développement, dont le contenu ne devrait pas éclipser les autres aspects essentiels de l'activité de l'Organisation en matière de développement. UN وعوضا عن ذلك، لاحظنا تعليقا في تقرير اللجنة المعنية بالقطاع الخاص والتنمية، يجب ألا يحجب محتواه الجوانب الأخرى ذات الأهمية البالغة لعمل المنظمة في مجال التنمية.
    Consultations officieuses sur le projet de résolution sur le rapport de la Commission du droit international UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المتعلق بتقرير لجنة القانون الدولي
    Ayant examiné le rapport de la Commission du désarmement UN وقد نظرت في تقرير هيئة نزع السلاح()،
    Ayant examiné le rapport de la Commission du désarmement, UN وقد نظرت في تقرير هيئة نزع السلاح()،
    Ayant examiné le rapport de la Commission du désarmement, UN وقد نظرت في تقرير هيئة نزع السلاح(1)،
    Ayant examiné le rapport de la Commission du désarmement, UN وقد نظرت في تقرير هيئة نزع السلاح()،
    Ayant examiné le rapport de la Commission du désarmement, UN وقد نظرت في تقرير هيئة نزع السلاح()،
    Ayant examiné le rapport de la Commission du désarmement, UN وقد نظرت في تقرير هيئة نزع السلاح()،
    Ayant examiné le rapport de la Commission du désarmement, UN وقد نظرت في تقرير هيئة نزع السلاح()،
    Ayant examiné le rapport de la Commission du désarmement; UN " وقد نظرت في تقرير هيئة نزع السلاح()،
    3. Réaffirme la pertinence des moyens exposés dans le rapport de la Commission du désarmement sur sa session de 1993 en ce qui concerne les mesures de confiance et de sécurité; UN 3 - تعيد تأكيد الطرق والوسائل المتعلقة بتدابير بناء الثقة والأمن الواردة في تقرير هيئة نزع السلاح عن دورتها لسنة 1993()؛
    Ayant examiné le rapport de la Commission du désarmement1, UN وقد نظرت في تقرير هيئة نزع السلاح()،
    Ayant examiné le rapport de la Commission du désarmement Documents officiels de l’Assemblée générale, cinquante-deuxième session, Supplément No 42 (A/52/42). UN " وقد نظرت في تقرير هيئة نزع السلاح)١(،
    Ayant examiné le rapport de la Commission du désarmement Documents officiels de l’Assemblée générale, cinquante-troisième session, Supplément No 42 (A/53/42). UN وقد نظرت في تقرير هيئة نزع السلاح)٤(،
    Ayant examiné le rapport de la Commission du désarmement Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante et unième session, Supplément No 42 (A/51/42). UN " وقد نظرت في تقرير هيئة نزع السلاح)١(،
    À cet égard, le rapport de la Commission du secteur privé et du développement a souligné le rôle essentiel joué par le secteur privé pour encourager la croissance économique et pour réduire la pauvreté. UN وفي ذلك الصدد، أكد تقرير اللجنة المعنية بالقطاع الخاص والتنمية على الدور الحاسم الذي يقوم به القطاع الخاص في النهوض بالنمو الاقتصادي وخفض مستوى الفقر.
    Des suggestions ont été faites touchant la promotion de la coopération Sud-Sud et les recommandations formulées dans le rapport de la Commission du secteur privé et du développement, concernant des domaines jugés dignes d'intérêt dans le plan de financement pluriannuel. UN وتقدم البعض باقتراحات من أجل تعزيز إيجاد حلول مشتركة بين بلدان الجنوب وبشأن توصيات تقرير اللجنة المعنية بالقطاع الخاص والتنمية، وهي مجالات حددها تقرير الإطار التمويلي لاتخاذ المزيد من الإجراءات فيها.
    Consultations officieuses sur un projet de résolution concer-nant le rapport de la Commission du droit international sur les travaux de sa quarante-huitième session UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع قرار متعلق بتقرير لجنة القانون الدولي عن أعمال دورتها الثامنة واﻷربعين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more