"le rapporteur spécial a également transmis" - Translation from French to Arabic

    • وأحال المقرر الخاص أيضاً
        
    • كما أحال المقرر الخاص
        
    • وقد أحال المقرر الخاص أيضا
        
    • وأحال المقرر الخاص أيضا
        
    • أحال المقرر الخاص كذلك
        
    • وأحال المقرر الخاص كذلك
        
    120. le Rapporteur spécial a également transmis au gouvernement 18 cas individuels ainsi que deux appels urgents en faveur de quatre personnes. UN ٠٢١- وأحال المقرر الخاص أيضاً إلى الحكومة ٨١ حالة فردية باﻹضافة إلى نداءين عاجلين بالنيابة عن أربعة اشخاص.
    152. le Rapporteur spécial a également transmis au gouvernement sept cas individuels et trois appels urgents en faveur de 13 personnes. UN ٢٥١- وأحال المقرر الخاص أيضاً إلى الحكومة سبع حالات فردية وثلاثة نداءات عاجلة بالنيابة عن ٣١ شخصاً.
    190. le Rapporteur spécial a également transmis trois cas individuels. UN ٠٩١- وأحال المقرر الخاص أيضاً ثلاث حالات فردية.
    le Rapporteur spécial a également transmis six cas individuels et des informations concernant un groupe de personnes. UN كما أحال المقرر الخاص ست حالات فردية ومعلومات تخص مجموعة من اﻷشخاص.
    401. le Rapporteur spécial a également transmis au Gouvernement des informations sur les conditions en détention et dans les prisons. UN 401- كما أحال المقرر الخاص إلى الحكومة معلومات تتعلق بالأوضاع قيد الاحتجاز وفي السجون.
    le Rapporteur spécial a également transmis des informations à l’Autorité palestinienne. UN وقد أحال المقرر الخاص أيضا معلومات إلى السلطة الفلسطينية.
    177. le Rapporteur spécial a également transmis 41 cas individuels de torture présumée et le gouvernement a répondu sur 30 de ces cas. UN ٧٧١- وأحال المقرر الخاص أيضا ١٤ حالة فردية يُدعى حدوث تعذيب فيها وردت الحكومة على ٠٣ حالة منها.
    281. le Rapporteur spécial a également transmis les cas qui sont résumés dans les paragraphes qui suivent. UN ١٨٢- أحال المقرر الخاص كذلك الحالات الموجزة في الفقرات التالية. 95-10083F2
    622. le Rapporteur spécial a également transmis des informations sur les cas mentionnés ci-dessous. UN ٢٢٦- وأحال المقرر الخاص كذلك معلومات في الحالات الموصوفة في الفقرات التالية.
    le Rapporteur spécial a également transmis au Gouvernement une communication concernant quatre Timorais qui auraient été victimes de mauvais traitements. UN وأحال المقرر الخاص أيضاً الى الحكومة رسالة تتعلق بأربعة من التيموريين الشرقيين يدعى أنهم تعرضوا لسوء المعاملة.
    111. le Rapporteur spécial a également transmis un cas individuel de détenu qui serait décédé par manque de nourriture. UN ١١١- وأحال المقرر الخاص أيضاً حالة وفاة فردية واحدة يُدعى أنها حدثت بسبب الجوع.
    114. le Rapporteur spécial a également transmis 38 cas individuels au gouvernement. UN ٤١١- وأحال المقرر الخاص أيضاً ٨٣ حالة فردية إلى الحكومة.
    141. le Rapporteur spécial a également transmis six cas individuels au gouvernement. UN ١٤١- وأحال المقرر الخاص أيضاً ست حالات فردية إلى الحكومة.
    158. le Rapporteur spécial a également transmis au gouvernement 18 cas individuels de torture présumée. UN ٨٥١- وأحال المقرر الخاص أيضاً إلى الحكومة ٨١ حالة فردية لتعذيب ادُعي حدوثه. اسبانيــا
    169. le Rapporteur spécial a également transmis deux cas individuels auxquels le gouvernement a fourni les réponses. UN ٩٦١- وأحال المقرر الخاص أيضاً حالتين فرديتين قامت الحكومة بالرد عليهما.
    72. le Rapporteur spécial a également transmis 11 cas individuels ainsi qu'un appel urgent au nom de 5 personnes. UN ٢٧- كما أحال المقرر الخاص إلى الحكومة ١١ حالة فردية، ونداءً عاجلاً بالنيابة عن ٥ أشخاص.
    80. le Rapporteur spécial a également transmis sept cas individuels au gouvernement qui y a répondu. UN ٠٨- كما أحال المقرر الخاص سبع حالات فردية، قدمت الحكومة ردوداً بشأنها.
    281. le Rapporteur spécial a également transmis des informations concernant les cas suivants. UN ١٨٢- كما أحال المقرر الخاص معلومات بشأن الحالات التالية:
    100. le Rapporteur spécial a également transmis au Gouvernement des allégations concernant sept personnes. UN ٠٠١- كما أحال المقرر الخاص ادعاءات بشأن سبعة أشخاص.
    le Rapporteur spécial a également transmis des demandes d’action urgente à l’Autorité palestinienne. UN وقد أحال المقرر الخاص أيضا إجراءات عاجلة إلى السلطة الفلسطينية.
    105. le Rapporteur spécial a également transmis au gouvernement 21 nouveaux cas. UN ٥٠١- وأحال المقرر الخاص أيضا ١٢ حالة جديدة إلى الحكومة.
    297. le Rapporteur spécial a également transmis le cas de Tamaz Kaladze, qui avait été arrêté le 13 octobre 1994 par des membres des forces para-militaires ou des forces armées après avoir organisé une pétition pour demander la démission du président du Parlement géorgien. UN ٧٩٢- أحال المقرر الخاص كذلك حالة تماز كالادز، الذي اعتقله في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٣٩٩١ أفراد من القوات شبه المسلحة أو المسلحة بعد تنظيم حملة عرائض تدعو الى استقالة رئيس برلمان جورجيا.
    126. le Rapporteur spécial a également transmis des allégations concernant la mort d'Alvaro Gómez Hurtado, rédacteur en chef du journal El Nuevo Sigle, tué le 2 novembre 1995 dans le nord de Bogotá alors qu'il sortait de l'université où il donnait des cours de droit. UN ٦٢١- وأحال المقرر الخاص كذلك تقارير حول وفاة الفارو غوميز هورتادو، وهو محرر بصحيفة إيل نويفو سيغلو )El Nuevo Siglo( اليومية قُتل في ٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٥٩٩١ في شمال بوغوتا عندما كان خارجا من الجامعة التي كان يدرﱢس فيها القانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more