"le rapporteur spécial a présenté" - Translation from French to Arabic

    • قدم المقرر الخاص
        
    • وقدم المقرر الخاص
        
    • عرض المقرر الخاص
        
    • قدمه المقرر الخاص
        
    • وقدمت المقررة الخاصة
        
    • قدمت المقررة الخاصة
        
    • وقدّم المقرر الخاص
        
    • المقرر الخاص قدم
        
    • أبدى المقرر الخاص
        
    • قدّم المقرر الخاص
        
    • قدَّم المقرر الخاص
        
    • قدَّم المقرِّر الخاص
        
    26. le Rapporteur spécial a présenté deux rapports à ce jour. UN ٢٦ - وقد قدم المقرر الخاص تقريرين حتى اﻵن.
    Lors des récentes sessions du Mécanisme d'experts et de l'Instance permanente, le Rapporteur spécial a présenté des informations supplémentaires concernant le Déclaration à la lumière des programmes de chacun de ces organes. UN ففي الجلسات الأخيرة التي عقدتها آلية الخبراء والمنتدى الدائم، قدم المقرر الخاص وجهات نظر أخرى بشأن الإعلان، وذلك في ضوء البرامج التي تضطلع بها كل هيئة من هاتين الهيئتين.
    À sa sixième session, le Rapporteur spécial a présenté les progrès réalisés dans l'examen de la communication enregistrée. UN وفي الدورة السادسة، قدم المقرر الخاص عرضاً عن التقدم المحرز على صعيد البلاغ المسجل.
    En septembre 2006, le Rapporteur spécial a présenté son rapport au nouveau Conseil des droits de l'homme. UN 9 - وقدم المقرر الخاص تقريره إلى مجلس حقوق الإنسان المنشأ حديثا في أيلول/سبتمبر 2006.
    30. Le 23 octobre 2006, le Rapporteur spécial a présenté son rapport à l'Assemblée générale des Nations Unies, à New York. UN 30- وفي 23 تشرين الأول/أكتوبر 2006، عرض المقرر الخاص تقريره على الجمعية العامة في نيويورك، أعقبته ندوة صحفية.
    Ce mécanisme est décrit d’une manière détaillée dans le rapport que le Rapporteur spécial a présenté à l’Assemblée générale en 1992 (A/47/367 et Add.1). UN ويرد وصف كامل لهذه الآلية في التقرير الذي قدمه المقرر الخاص في عام 1992 إلى الجمعية العامة (A/47/367 وAdd.1).
    le Rapporteur spécial a présenté à la Sous-Commission, à ses quarante et unième et quarante-troisième sessions, ses rapports préliminaire et final publiés sous les cotes E/CN.4/Sub.2/1989/42 et Add.1 et E/CN.4/Sub.2/1991/6 respectivement. UN وقدمت المقررة الخاصة في وقت لاحق إلى اللجنة الفرعية، في دورتيها الحادية واﻷربعين والثالثة واﻷربعين تقريريها اﻷولي والختامي الواردين على التوالي في E/CN.4/Sub.2/1989/42) وAdd.1 وE/CN.4/Sub.2/1991/6(.
    À la fin de sa visite, le Rapporteur spécial a présenté ses observations préliminaires au Gouvernement. UN وفي ختام زيارته، قدم المقرر الخاص ملاحظاته الأولية إلى الحكومة.
    Dans sa lettre du 26 août 1994, qui figure en annexe, le Rapporteur spécial a présenté au Président de la Commission des droits de l'homme ses observations sur ces commentaires. UN وقد قدم المقرر الخاص ملاحظاته على هذه التعليقات في رسالة مؤرخة ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٤ موجهة الى رئيس لجنة حقوق اﻹنسان، وهي ترد مرفقة بهذا التقرير.
    En application de cette même résolution et de la résolution 54/361 de l'Assemblée générale, le Rapporteur spécial a présenté à cette dernière son quatrième rapport préliminaire. UN وعملاً بما جاء في ذلك القرار وفي وثيقة الجمعية العامة A/54/361، قدم المقرر الخاص تقريره المرحلي الرابع إلى الجمعية.
    9. Depuis que le Rapporteur spécial a présenté son rapport intérimaire à l'Assemblée générale, divers faits nouveaux positifs sont intervenus en ce qui concerne le pouvoir judiciaire. UN 9- حدثت عدة تطورات إيجابية فيما يخص السلطة القضائية منذ أن قدم المقرر الخاص تقريره المرحلي إلى الجمعية العامة.
    8. Le 6 février 1997, le Rapporteur spécial a présenté un rapport (E/CN.4/1997/57) à la Commission des droits de l’homme, à sa cinquante-troisième session. UN ٨ - وفي ٦ شباط/فبراير ١٩٩٧ قدم المقرر الخاص تقريرا (E/CN.4/1997/57) إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين.
    4. le Rapporteur spécial a présenté son rapport (E/CN.4/1997/24) à la Commission des droits de l’homme le 13 mars 1997. UN ٤ - قدم المقرر الخاص تقريره (E/CN.4/1997/24) إلى لجنة حقوق اﻹنسان في ١٣ آذار/ مارس ١٩٩٧.
    11. le Rapporteur spécial a présenté son rapport à la Commission des droits de l'homme à sa cinquante—troisième session, en avril 1997. UN ١١- قدم المقرر الخاص تقريره إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثالثة والخمسين في نيسان/أبريل ٧٩٩١.
    le Rapporteur spécial a présenté cette note à l’appui de la demande susmentionnée. UN وقدم المقرر الخاص هذه المذكرة دعما لطلبه المذكور أعلاه.
    le Rapporteur spécial a présenté son rapport à la Commission des droits de l'homme le 22 mars 2000. UN 10 - وقدم المقرر الخاص تقريره الى لجنة حقوق الانسان في 22 آذار/مارس 2000.
    le Rapporteur spécial a présenté un projet d’articles qui a servi de base au débat. UN 3 - وقدم المقرر الخاص مشاريع المواد التي ارتكزت عليها المناقشة.
    Lors de la 2651e séance, le 3 août 2000, le Rapporteur spécial a présenté à la Commission la seconde partie de son cinquième rapport. UN 9 - وفي الجلسة 2651، المعقودة في 3 آب/أغسطس 2000، عرض المقرر الخاص على اللجنة الجزء الثاني من تقريره الخامس.
    Lors de cette conférence, le Rapporteur spécial a présenté ses activités et des exemples de différents rapports thématiques et de mission, et a donné des exemples d'éducation inclusive et du danger de la privatisation de l'éducation. UN وفي ذلك المؤتمر، عرض المقرر الخاص أنشطته وقدم أمثلة عن تقارير مواضيعية وتقارير بعثات مختلفة، وأعطى أمثلة على التعليم الشامل للجميع وخطر خصخصة التعليم.
    Ce rapport doit être lu conjointement avec le rapport que le Rapporteur spécial a présenté à l'Assemblée générale; il traite à la fois de questions déjà abordées devant l'Assemblée générale sur lesquelles il fournit des informations actualisées et de sujets qui n'avaient pas été soulevés à l'Assemblée. UN ويتعين قراءة هذا التقرير إلى جانب التقرير الذي قدمه المقرر الخاص إلى الجمعية العامة، حيث أنه يستوفي مسائل معينة سبق بحثها أمام الجمعية العامة إضافة إلى بعض القضايا التي لم يتسن له معالجتها من قبل.
    le Rapporteur spécial a présenté à la Sous-Commission, à ses quarante et unième et quarante-troisième sessions, ses rapports préliminaire et final publiés sous les cotes E/CN.4/Sub.2/1989/42 et Add.1 et E/CN.4/Sub.2/1991/6 respectivement. UN وقدمت المقررة الخاصة في وقت لاحق إلى اللجنة الفرعية، في دورتيها الحادية واﻷربعين والثالثة واﻷربعين تقريريها اﻷولي والختامي الواردين على التوالي في E/CN.4/Sub.2/1989/42) وAdd.1 وE/CN.4/Sub.2/1991/6(.
    Dans ses rapports précédents, le Rapporteur spécial a présenté tous les programmes internationaux, nationaux et locaux qui ont été portés à sa connaissance. UN وقد قدمت المقررة الخاصة في تقاريرها السابقة جميع البرامج الدولية والوطنية والمحلية التي أبلغت بها.
    13. le Rapporteur spécial a présenté son premier rapport à l’Assemblée générale à New York le 18 novembre 1996. UN ٣١- وقدّم المقرر الخاص تقريره اﻷول إلى الجمعية العامة في نيويورك في ٨١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١.
    4. le Rapporteur spécial a présenté un rapport intérimaire à l'Assemblée générale à sa cinquante—troisième session (A/53/364, annexe). UN 4- وكان المقرر الخاص قدم تقريراً مؤقتاً A/53/364) ، المرفق) إلى الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    À la 29e séance, le même jour, le Rapporteur spécial a présenté ses observations finales. UN وفي الجلسة 29 المعقودة في اليوم نفسه، أبدى المقرر الخاص ملاحظاته الختامية.
    11. Le 26 octobre 2005, le Rapporteur spécial a présenté son premier rapport à l'Assemblée générale. UN 11- وفي 26 تشرين الأول/أكتوبر 2005، قدّم المقرر الخاص تقريره الأول إلى الجمعية العامة.
    le Rapporteur spécial a présenté des informations détaillées concernant des situations ayant retenu son attention dans 102 États et territoires. UN قدَّم المقرر الخاص معلومات مفصَّلة عن الحالات التي استرعت انتباهه في 102 من الدول والأقاليم.
    le Rapporteur spécial a présenté son premier rapport thématique à la même session du Conseil des droits de l'homme (CA/HRC/20/24). UN 11 - وفي الدورة نفسها، قدَّم المقرِّر الخاص أول تقاريره المواضيعية إلى مجلس حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more