293. le Rapporteur spécial remercie le gouvernement pour les renseignements fournis. | UN | ٣٩٢ - يشكر المقرر الخاص الحكومة على المعلومات المقدﱠمة. |
126. le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement pour ces réponses et attend des réponses aux communications qu'il lui a adressées en 1999. | UN | 125- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردودها على رسائله السابقة، بيد أنه ينتظر ردوداً على رسائله الموجهة خلال العام. |
190. le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement kényen de sa réponse et note avec satisfaction que M. Gachoka a été libéré. | UN | 189- يشكر المقرر الخاص حكومة كينيا على ردها ويسعده أن يعلم أن السيد غاشوكا قد أفرج عنه. |
le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement sud-africain de l'avoir invité à effectuer cette mission. | UN | ويشكر المقرر الخاص حكومة جنوب أفريقيا على توجيه الدعوة إليه للقيام بهذه البعثة. |
le Rapporteur spécial remercie le Comité d'Amérique latine et des Caraïbes pour la défense des droits de la femme pour le soutien qu'il lui a apporté dans la préparation du présent rapport. | UN | ويشكر المقرر الخاص لجنة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة على الدعم الذي قدمته لهذا التقرير. |
198. le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de sa réponse et attend d'autres réponses à ses communications. | UN | 198- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها وينتظر الحصول على مزيد من الردود على رسائله. |
280. le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de ses réponses. | UN | ملاحظات 280- يشكر المقرر الخاص الحكومة على رديها. |
38. le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de sa réponse. | UN | الملاحظة 38- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها. |
61. le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de ses réponses. | UN | الملاحظات 61- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردودها. |
37. le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de sa prompte réponse à son intervention. | UN | الملاحظات ٧٣- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها السريع على رسالته. |
157. le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement égyptien des réponses fournies à certaines de ses communications. | UN | ٧٥١- يشكر المقرر الخاص حكومة مصر على الردود المقدمة على البعض من رسائله. |
Enfin, le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de la République des Maldives de lui avoir envoyé une invitation. | UN | وفي الختام، يشكر المقرر الخاص حكومة جمهورية ملديف التي وجهت إليه دعوة لزيارة هذا البلد. |
53. le Rapporteur spécial remercie le gouvernement pour les renseignements fournis. | UN | ٣٥- يشكر المقرر الخاص الحكومة على المعلومات المقدمة. |
le Rapporteur spécial remercie la Syrie pour sa réponse et souhaiterait savoir si la législation syrienne garantit l'objection de conscience. | UN | ويشكر المقرر الخاص سوريا على ردها ويود معرفة ما إذا كان التشريع السوري يضمن الاستنكاف الضميري. |
290. le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement britannique de ses éclaircissements. | UN | 290- ويشكر المقرر الخاص حكومة المملكة المتحدة على إيضاحاتها. |
le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement égyptien pour sa réponse. | UN | 42- ويشكر المقرر الخاص الحكومة المصرية على ردها. |
le Rapporteur spécial remercie tous ceux qui ont collaboré au processus. | UN | ويتوجه المقرر الخاص بالشكر إلى الذين شاركوا في هذا الصدد. |
le Rapporteur spécial remercie les États, les organisations de la société civile et les particuliers qui ont répondu à ce questionnaire. | UN | ويعرب المقرر الخاص عن امتنانه للدول وفئات المجتمع المدني والأفراد الذين قدموا معلومات رداً على هذا الاستبيان. |
67. le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement égyptien pour sa réponse. | UN | ٧٦- يسدي المقرر الخاص شكره إلى الحكومة على ردها. |
le Rapporteur spécial remercie les Gouvernements mexicain et turc d'avoir donné une suite favorable à ses demandes. | UN | ويعرب المقرر الخاص عن شكره لحكومتي المكسيك وتركيا لاستجابتهما لطلبه. |
le Rapporteur spécial remercie vivement tous ces experts qui ont fourni des contributions et des données. | UN | ويعرب المقرر الخاص عن تقديره العميق لكل أولئك الخبراء الذين قدموا مساهمات وبيانات. |
116. le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement turc de sa volonté de coopération et des information fournies. | UN | 116- ويود المقرر الخاص أن يشكر حكومة تركيا على استعدادها للتعاون وعلى المعلومات المقدمة. |
763. le Rapporteur spécial remercie le gouvernement pour sa réponse détaillée. | UN | 763- يقدر المقرر الخاص الرد المفصل الذي قدمته الحكومة. |
25. le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de ses réponses à ses appels urgents. | UN | ٥٢- يقدﱢر المقرر الخاص ردود الحكومة على نداءاته العاجلة. |
le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement kirghize de son invitation. | UN | ويُعرب المقرر الخاص عن تقديره للحكومة للدعوة التي وجهتها إليه. |
le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement turc pour sa réponse et souhaite être informé des suites de la procédure. | UN | 101 - وقد شكر المقرر الخاص الحكومة التركية على ردها وأعرب عن أمله في أن يجري إطلاعه على نتائج المحاكمة. |