"le rapporteur spécial remercie" - Translation from French to Arabic

    • يشكر المقرر الخاص
        
    • ويشكر المقرر الخاص
        
    • المقرر الخاص بالشكر
        
    • ويعرب المقرر الخاص عن امتنانه
        
    • المقرر الخاص شكره
        
    • المقرر الخاص عن شكره
        
    • ويعرب المقرر الخاص عن تقديره
        
    • ويود المقرر الخاص أن يشكر
        
    • يقدر المقرر الخاص
        
    • يقدﱢر المقرر الخاص
        
    • ويُعرب المقرر الخاص عن تقديره
        
    • شكر المقرر الخاص
        
    293. le Rapporteur spécial remercie le gouvernement pour les renseignements fournis. UN ٣٩٢ - يشكر المقرر الخاص الحكومة على المعلومات المقدﱠمة.
    126. le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement pour ces réponses et attend des réponses aux communications qu'il lui a adressées en 1999. UN 125- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردودها على رسائله السابقة، بيد أنه ينتظر ردوداً على رسائله الموجهة خلال العام.
    190. le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement kényen de sa réponse et note avec satisfaction que M. Gachoka a été libéré. UN 189- يشكر المقرر الخاص حكومة كينيا على ردها ويسعده أن يعلم أن السيد غاشوكا قد أفرج عنه.
    le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement sud-africain de l'avoir invité à effectuer cette mission. UN ويشكر المقرر الخاص حكومة جنوب أفريقيا على توجيه الدعوة إليه للقيام بهذه البعثة.
    le Rapporteur spécial remercie le Comité d'Amérique latine et des Caraïbes pour la défense des droits de la femme pour le soutien qu'il lui a apporté dans la préparation du présent rapport. UN ويشكر المقرر الخاص لجنة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي للدفاع عن حقوق المرأة على الدعم الذي قدمته لهذا التقرير.
    198. le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de sa réponse et attend d'autres réponses à ses communications. UN 198- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها وينتظر الحصول على مزيد من الردود على رسائله.
    280. le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de ses réponses. UN ملاحظات 280- يشكر المقرر الخاص الحكومة على رديها.
    38. le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de sa réponse. UN الملاحظة 38- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها.
    61. le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de ses réponses. UN الملاحظات 61- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردودها.
    37. le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de sa prompte réponse à son intervention. UN الملاحظات ٧٣- يشكر المقرر الخاص الحكومة على ردها السريع على رسالته.
    157. le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement égyptien des réponses fournies à certaines de ses communications. UN ٧٥١- يشكر المقرر الخاص حكومة مصر على الردود المقدمة على البعض من رسائله.
    Enfin, le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de la République des Maldives de lui avoir envoyé une invitation. UN وفي الختام، يشكر المقرر الخاص حكومة جمهورية ملديف التي وجهت إليه دعوة لزيارة هذا البلد.
    53. le Rapporteur spécial remercie le gouvernement pour les renseignements fournis. UN ٣٥- يشكر المقرر الخاص الحكومة على المعلومات المقدمة.
    le Rapporteur spécial remercie la Syrie pour sa réponse et souhaiterait savoir si la législation syrienne garantit l'objection de conscience. UN ويشكر المقرر الخاص سوريا على ردها ويود معرفة ما إذا كان التشريع السوري يضمن الاستنكاف الضميري.
    290. le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement britannique de ses éclaircissements. UN 290- ويشكر المقرر الخاص حكومة المملكة المتحدة على إيضاحاتها.
    le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement égyptien pour sa réponse. UN 42- ويشكر المقرر الخاص الحكومة المصرية على ردها.
    le Rapporteur spécial remercie tous ceux qui ont collaboré au processus. UN ويتوجه المقرر الخاص بالشكر إلى الذين شاركوا في هذا الصدد.
    le Rapporteur spécial remercie les États, les organisations de la société civile et les particuliers qui ont répondu à ce questionnaire. UN ويعرب المقرر الخاص عن امتنانه للدول وفئات المجتمع المدني والأفراد الذين قدموا معلومات رداً على هذا الاستبيان.
    67. le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement égyptien pour sa réponse. UN ٧٦- يسدي المقرر الخاص شكره إلى الحكومة على ردها.
    le Rapporteur spécial remercie les Gouvernements mexicain et turc d'avoir donné une suite favorable à ses demandes. UN ويعرب المقرر الخاص عن شكره لحكومتي المكسيك وتركيا لاستجابتهما لطلبه.
    le Rapporteur spécial remercie vivement tous ces experts qui ont fourni des contributions et des données. UN ويعرب المقرر الخاص عن تقديره العميق لكل أولئك الخبراء الذين قدموا مساهمات وبيانات.
    116. le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement turc de sa volonté de coopération et des information fournies. UN 116- ويود المقرر الخاص أن يشكر حكومة تركيا على استعدادها للتعاون وعلى المعلومات المقدمة.
    763. le Rapporteur spécial remercie le gouvernement pour sa réponse détaillée. UN 763- يقدر المقرر الخاص الرد المفصل الذي قدمته الحكومة.
    25. le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement de ses réponses à ses appels urgents. UN ٥٢- يقدﱢر المقرر الخاص ردود الحكومة على نداءاته العاجلة.
    le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement kirghize de son invitation. UN ويُعرب المقرر الخاص عن تقديره للحكومة للدعوة التي وجهتها إليه.
    le Rapporteur spécial remercie le Gouvernement turc pour sa réponse et souhaite être informé des suites de la procédure. UN 101 - وقد شكر المقرر الخاص الحكومة التركية على ردها وأعرب عن أمله في أن يجري إطلاعه على نتائج المحاكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more