"le représentant de la suisse" - Translation from French to Arabic

    • ممثل سويسرا
        
    • وممثل سويسرا
        
    • ولممثل سويسرا
        
    le représentant de la Suisse a demandé des renseignements concernant les critères s'appliquant au choix des pays en développement devant bénéficier d'assistance au titre du Fonds spécial de contributions volontaires. UN وطلب ممثل سويسرا معلومات بشأن معايير اختيار البلدان النامية المستفيدة من المساعدة المقدمة من صندوق التبرعات الخاص.
    le représentant de la Suisse explique sa position, après l'adoption du projet de résolution. UN وتكلم ممثل سويسرا تعليلا لموقفه بعد اعتماد مشروع القرار.
    Nous déplorons toutefois, comme l'a indiqué le représentant de la Suisse au nom du groupe des cinq petits pays, qu'on n'ait pas inclus dans le rapport annuel du Conseil un paragraphe relatif aux mécanismes de mise en œuvre. UN لكننا نأسف، كما ذكر ممثل سويسرا بالنيابة عن البلدان الخمسة، على عدم إدراج فصل يعنى بآليات التنفيذ.
    le représentant de la Suisse fait une déclaration et annonce que la France s'est retirée de la liste des coauteurs du projet de résolution. UN وأدلى ممثل سويسرا ببيان، وأعلن انسحاب فرنسا من قائمة مقدمي مشروع القرار.
    le représentant de la Suisse a confirmé que son Gouvernement s'était engagé à verser 100 000 francs suisses au Fonds d'affectation spéciale du Programme. UN وأكّد ممثل سويسرا تعهّد حكومته بالمساهمة بمبلغ 000 100 فرنك سويسري للصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة.
    le représentant de la Suisse invite toutes les délégations qui ne l'ont pas encore fait à soumettre leur rapport pour 2003 au secrétariat dès que possible. UN ودعا ممثل سويسرا جميع الوفود إلى أن تقدم تقريرها عن عام 2003 إلى الأمانة في أقرب وقت ممكن، إذا كانت لم تقدمه بعد.
    À la 4e séance, le 12 avril, le représentant de la Suisse a fait une déclaration. UN 23 - وفي الجلسة الرابعة المعقودة في 12 نيسان/أبريل، أدلى ممثل سويسرا ببيان.
    10. le représentant de la Suisse faisait confiance au jugement du Secrétaire général pour toute restructuration du secrétariat de la CNUCED. UN 10- وقال ممثل سويسرا إنه يثق في حكمة الأمين العام فيما يتعلق بأي إعادة هيكلة لأمانة الأونكتاد.
    le représentant de la Suisse a confirmé que la contribution de son pays au titre des ressources de base était de 52 millions de francs suisses en 1999. UN وأكد ممثل سويسرا أن مساهمة بلده في الموارد اﻷساسية عن عام ١٩٩٩، تبلغ ٥٢ مليون فرنك سويسري.
    le représentant de la Suisse a confirmé que la contribution de son pays au titre des ressources de base était de 52 millions de francs suisses en 1999. UN وأكد ممثل سويسرا أن مساهمة بلده في الموارد الأساسية عن عام 1999، تبلغ 52 مليون فرنك سويسري.
    Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la Suisse pour sa déclaration et ses mots aimables adressés à la présidence. UN الرئيس: أشكر ممثل سويسرا على بيانه وعلى عباراته اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة.
    Le dernier orateur inscrit est le représentant de la Suisse, l'Ambassadeur Faessler. UN المتحدث الأخير على قائمتي هو السفير فايسلار، ممثل سويسرا.
    le représentant de la Suisse a noté que ces principes étaient extrêmement pertinents et importants pour faire face aux déplacements de population. UN ولاحظ ممثل سويسرا أن المبادئ وجيهة للغاية وهامة في الاستجابة للتشرد الداخلي.
    le représentant de la Suisse présente le projet de résolution au nom des auteurs énumérés dans le document. UN قدم ممثل سويسرا مشروع القرار باسم الدول المقدمة للقرار والواردة أسماؤها في الوثيقة.
    le représentant de la Suisse s'est félicité de la proposition de la Chine et a proposé de contribuer à la tenue de cet atelier. UN ورحب ممثل سويسرا بالاقتراح المقدم من الصين وعرض تقديم مساهمة في عقد حلقة العمل تلك.
    le représentant de la Suisse modifie oralement le paragraphe 7 du dispositif. UN وقام ممثل سويسرا بتعديل الفقرة 7 من المنطوق شفويا.
    L'amendement au paragraphe 7 du dispositif du projet de résolution, présenté par le représentant de la Suisse et adopté à sa 37e séance, est également rappelé à l'attention de la Commission. UN وذُكِّرت اللجنة أيضا بالتعديل الذي أدخله ممثل سويسرا على الفقرة 7 من منطوق مشروع القرار والذي اعتُمد في الجلسة 37.
    Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Suisse UN رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل سويسرا
    Enfin, le représentant de la Suisse exprime l'espoir qu'il sera possible de faire état de résultats tangibles lors de la Conférence d'examen de 2006. UN وفي الختام، أعرب ممثل سويسرا عن أمله في أن تتحقق نتائج ملموسة أثناء مؤتمر الاستعراض لعام 2006.
    le représentant de la Suisse a expliqué que son projet de décision avait pour but de restreindre la portée de la proposition du Kenya. UN وأوضح ممثل سويسرا بأن مشروع مقرره يسعى إلى تضيق نطاق مقترح كينيا.
    L'Assemblée a entendu plusieurs des coauteurs - y compris, juste avant moi, le représentant du Costa Rica et, notamment, le représentant de la Suisse, qui a fait un excellent exposé sur le fond de notre projet de résolution. UN وقد استمعت الجمعية إلى بيانات عدد ممن شاركونا في إعداد مشروع القرار- بمن فيهم ممثل كوستاريكا الذي تكلم قبلي مباشرة، وممثل سويسرا بالذات، الذي أدلى ببيان ممتاز بشأن مضمون مشروع قرارانا.
    Le Directeur exécutif adjoint a remercié au nom du Fonds le Vice-Président du groupe des États d'Asie pour avoir dirigé les consultations officieuses initiales et le représentant de la Suisse pour l'habileté et la diplomatie dont il avait fait preuve pour amener ses collègues au consensus. UN وأعرب عن تقدير الصندوق لنائب رئيس مجموعة الدول الآسيوية الذي قاد المشاورات غير الرسمية الأولية، ولممثل سويسرا الذي اظهر مهارة ودبلوماسية ملحوظتين في تيسير التوصل إلى توافق الآراء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more