"le représentant du japon a" - Translation from French to Arabic

    • وقال ممثل اليابان
        
    • عرض ممثل اليابان
        
    • وأعرب ممثل اليابان عن
        
    • قال ممثل اليابان
        
    • وأبدى ممثل اليابان ملاحظة
        
    • قدم ممثل اليابان
        
    • إن ممثل اليابان
        
    • فقد ذكر ممثل اليابان
        
    • ورحب ممثل اليابان
        
    • وعرض ممثل اليابان
        
    • وأعلن ممثل اليابان
        
    • وأشار ممثل اليابان
        
    le représentant du Japon a dit que son Gouvernement estimait que le libellé du paragraphe 19 était conforme aux procédures budgétaires. UN وقال ممثل اليابان إنّ حكومته ترى أنّ اللغة الواردة في الفقرة 19 من المنطوق تتفق مع إجراءات الميزانية.
    le représentant du Japon a indiqué que de l'avis de son Gouvernement, les arrangements proposés n'étaient pas contraires aux procédures budgétaires établies. UN وقال ممثل اليابان إن حكومته لا ترى أنّ الترتيبات المقترحة تنافي الإجراءات المرعية بخصوص الميزانية.
    le représentant du Japon a indiqué que le Gouvernement japonais estimait que les arrangements proposés n'étaient pas contraires aux procédures budgétaires établies. UN وقال ممثل اليابان إن حكومته لا ترى أنّ الترتيبات المتوخاة تخالف الإجراءات المرعية بخصوص الميزانية.
    7. A la 46e séance, le 22 décembre 1993, le représentant du Japon a présenté et révisé oralement le projet de résolution A/C.5/48/L.14. UN ٧ - في الجلســة ٤٦، المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، عرض ممثل اليابان مشروع القرار A/C.5/48/L.14 ونقحه شفويا.
    le représentant du Japon a reconnu le travail des organisations confessionnelles dans le domaine de la protection des victimes de la traite des personnes. UN وأعرب ممثل اليابان عن تقديره لعمل المنظمات الدينية في مجال حماية ضحايا الاتجار بالأشخاص.
    Déclarations 4. le représentant du Japon a dit que sa délégation approuvait globalement le texte issu de l'examen à mi—parcours. UN ٤- قال ممثل اليابان إن وفده يرى أن نتائج استعراض منتصف المدة مقبولة عموما.
    28. le représentant du Japon a dit que le document final de Midrand définissait les grandes orientations des travaux de la CNUCED pour les années à venir. UN ٨٢ - وأبدى ممثل اليابان ملاحظة مفادها أن وثيقتي ميدراند الختاميتين توفران إطارا عاما ﻷعمال اﻷونكتاد في السنوات المقبلة.
    le représentant du Japon a indiqué que de l'avis de son Gouvernement, l'arrangement envisagé n'était pas contraire aux procédures budgétaires établies. UN وقال ممثل اليابان إنّ حكومته لا ترى أنّ الترتيبات المتوخاة تخالف الإجراءات المرعية بخصوص الميزانية.
    le représentant du Japon a dit que sa délégation réservait la position que prendrait son gouvernement à la prochaine session de la Commission des droits de l'homme au sujet de la recommandation. UN وقال ممثل اليابان إن وفده يسجل تحفظ حكومة بلاده بشأن التوصية لحين انعقاد الدورة القادمة للجنة حقوق اﻹنسان.
    184. le représentant du Japon a dit que certains éléments des articles 6, 7, 10 et 11 devraient être examinés plus à fond. UN ١٨٤- وقال ممثل اليابان إن بعض العناصر الواردة في المواد ٦ و٧ و١٠ و١١ تحتاج إلى مناقشة مستفيضة.
    le représentant du Japon a dit que l'utilisation des terres était une question qui relevait de la compétence nationale. UN وقال ممثل اليابان إن استخدام اﻷراضي رهن بالتقدير الوطني.
    25. le représentant du Japon a déclaré que son pays se félicitait de la signature de la Déclaration de principes qui constituait un grand pas en avant et une contribution au processus de paix dans la région. UN ٥٢ وقال ممثل اليابان إن بلده يرحب بالتوقيع على إعلان المبادئ بوصفه خطوة هامة إلى اﻷمام ومساهمة في عملية السلام في المنطقة.
    65. le représentant du Japon a déclaré qu'aucun instrument des Nations Unies relatif aux droits de l'homme ne faisait état de droits collectifs. UN 65- وقال ممثل اليابان إن ليس ثمة أي صك من صكوك حقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة ينص على حقوق جماعية.
    56. le représentant du Japon a déclaré que les microcrédits étaient un moyen important et utile de lutte contre la pauvreté dans les pays en développement. UN ٦٥- وقال ممثل اليابان إن الائتمان الصغير أداة هامة وفعالة للتخفيف من حدة الفقر في البلدان النامية.
    30. le représentant du Japon a dit que la question des économies devrait être examinée dans le cadre de l'examen à mi—parcours. UN ٠٣- وقال ممثل اليابان إن مسألة الوفورات ينبغي أن تعالج جنباً إلى جنب مع مسألة استعراض منتصف المدة.
    3. A la 46e séance, le 22 décembre, le représentant du Japon a présenté un projet de décision intitulé " Financement de l'Autorité provisoire des Nations Unies au Cambodge " (A/C.5/48/L.21). UN ٣ - في الجلسة ٤٦، المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، عرض ممثل اليابان مشروع المقرر المعنون " تمويل سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا " A/C.5/48/L.21.
    3. A la 46e séance, le 22 décembre, le représentant du Japon a présenté un projet de décision intitulé " Financement de l'Opération des Nations Unies au Mozambique " (A/C.5/48/L.24). UN ٣ - في الجلسة ٤٦، المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، عرض ممثل اليابان مشروع المقرر المعنون " تمويل عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق " A/C.5/48/L.24.
    112. le représentant du Japon a appuyé les articles premier, 2, 42, 43, 44 et 45. UN ١١٢- وأعرب ممثل اليابان عن تأييده للمواد ١ و٢ و٤٢ و٤٣ و٤٤ و٤٥.
    le représentant du Japon a dit : UN قال ممثل اليابان:
    57. le représentant du Japon a dit que le document final de Midrand définissait les grandes orientations des travaux de la CNUCED pour les années à venir. UN ٧٥ - وأبدى ممثل اليابان ملاحظة مفادها أن وثيقتي ميدراند الختاميتين توفران إطاراً عاماً ﻷعمال اﻷونكتاد في السنوات المقبلة.
    3. A la 46e séance de la Commission, le 22 décembre 1993, le représentant du Japon a présenté le projet de décision A/C.5/48/L.16, et l'a révisé oralement de la manière suivante : UN ٣ - وفي الجلسة ٤٦ المعقودة في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، قدم ممثل اليابان مشروع المقرر A/C.5/48/L.16 ونقحه شفويا على النحو التالي:
    68. le représentant du Japon a mentionné l'Assemblée générale à propos de l'UNITAR. UN ٦٨ - وأردف قائلا إن ممثل اليابان قد أشار، فيما يتعلق باليونيتار، إلى الجمعية العامة.
    le représentant du Japon a naturellement fait allusion, hier, aux Pourparlers des Six parties. UN فقد ذكر ممثل اليابان محادثات الأطراف الستة بالأمس طبعا.
    le représentant du Japon a souhaité aux participants la bienvenue dans son pays et dans la ville de Kumamoto. UN 6 - ورحب ممثل اليابان بالمشاركين في مدينة كوماموتو وفي اليابان.
    219. le représentant du Japon a présenté le projet d'amendement E/CN.4/1995/L.40, dont le Japon était l'auteur, concernant le projet de décision 9. UN ٢١٩- وعرض ممثل اليابان مشروع التعديل (E/CN.4/1995/L.40) على مشروع المقرر ٩، المقدم من اليابان.
    le représentant du Japon a annoncé que son Gouvernement présenterait un projet de décision sur la biodiversité. UN وأعلن ممثل اليابان أن حكومته ستقدم مشروع مقرر بشأن التنوع البيولوجي.
    le représentant du Japon a signalé que son pays était intéressé par ce poste et il a demandé davantage d'informations à ce sujet. UN وأشار ممثل اليابان إلى أن طرفه يستعرض الحالة المتعلقة بمنصب موظف البرامج الأقدم وطلب مزيدا من المعلومات عن الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more