"le représentant permanent du brésil" - Translation from French to Arabic

    • الممثل الدائم للبرازيل
        
    • الممثلة الدائمة للبرازيل
        
    • ممثل البرازيل الدائم
        
    • والممثل الدائم للبرازيل
        
    le Représentant permanent du Brésil auprès de l'Organisation UN من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة
    par le Représentant permanent du Brésil auprès de l'Organisation UN موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة
    le Représentant permanent du Brésil auprès de l'Organisation UN من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة
    DU CONSEIL DE SÉCURITÉ PAR le Représentant permanent du Brésil AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES NATIONS UNIES UN مجلس اﻷمن من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة
    Lettre datée du 5 mai 2010, adressée au Président du Conseil économique et social par le Représentant permanent du Brésil auprès de l'Organisation UN رسالة مؤرخة 5 أيار/مايو 2010 موجهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من الممثلة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة
    général par le Représentant permanent du Brésil UN من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة
    le Représentant permanent du Brésil auprès de l'Office des Nations Unies à Genève était présent. UN وكان من بين الحضور أيضاً الممثل الدائم للبرازيل لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف.
    La Lituanie souhaite que le projet de résolution présenté par le Représentant permanent du Brésil soit adopté par consensus. UN ونود أن نرى مشروع القرار الذي عرضه الممثل الدائم للبرازيل معتمدا بتوافق اﻵراء.
    le Représentant permanent du Brésil UN الممثل الدائم للبرازيل لدى الأمم المتحدة
    DE SÉCURITÉ PAR le Représentant permanent du Brésil AUPRÈS DE UN من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة
    DE SÉCURITÉ PAR le Représentant permanent du Brésil AUPRÈS DE UN من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة
    GÉNÉRAL PAR le Représentant permanent du Brésil AUPRÈS UN اﻷمين العام من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة
    DE SÉCURITÉ PAR le Représentant permanent du Brésil AUPRÈS DE UN من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة
    le Représentant permanent du Brésil auprès de l'Organisation des UN من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة
    par le Représentant permanent du Brésil auprès de l'Organisation des UN اﻷمين العام من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة
    LETTRE DATÉE DU 12 JUIN 1996, ADRESSÉE AU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL PAR le Représentant permanent du Brésil AUPRÈS DE L'ORGANISATION DES UN مجلس اﻷمن رسالة مؤرخـة ١٢ حزيران/يونيـه ١٩٩٦ موجهة الى اﻷمين العام من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة
    C'est une tradition qu'a inaugurée le Représentant permanent du Brésil en 1993. UN وهذا تقليد بدأه الممثل الدائم للبرازيل في ١٩٩٣.
    par le Représentant permanent du Brésil auprès de l'Organisation UN من الممثل الدائم للبرازيل لدى اﻷمم المتحدة
    le Représentant permanent du Brésil auprès de l'Organisation des UN إلى اﻷميـن العام من الممثل الدائم للبرازيل
    Lettre datée du 4 avril 2012, adressée au Président du Conseil économique et social par le Représentant permanent du Brésil auprès de l'Organisation UN رسالة مؤرخة 4 نيسان/أبريل 2012 موجهة إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي من الممثلة الدائمة للبرازيل لدى الأمم المتحدة
    La proposition Amorim a été soumise par le Représentant permanent du Brésil à la Conférence du désarmement, actuel Ministre des relations extérieures de mon pays. UN فقدم مقترح أموريم ممثل البرازيل الدائم لدى المؤتمر وقتها ووزير العلاقات الخارجية حالياً.
    Le Représentant spécial du Secrétaire général et Chef du Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Guinée-Bissau, M. Miguel Trovoada, a présenté un exposé, tout comme le Président de la formation Guinée-Bissau de la Commission de consolidation de la paix, le Représentant permanent du Brésil Antonio de Aguiar Patriota. UN وقدم إحاطة كل من ميغيل تروفوادا، الممثل الخاص للأمين العام ورئيس مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في غينيا - بيساو، وأنطونيو دي أغيار باتريوتا، رئيس تشكيلة غينيا - بيساو في لجنة بناء السلام والممثل الدائم للبرازيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more