"le score" - Translation from French to Arabic

    • النتيجة
        
    • النتيجه
        
    • لوحة النتائج
        
    • النتيجةِ
        
    J'imagine que si je m'accroche, tout ce à quoi je penserai serait d'égaliser le score. Open Subtitles الرقم الأول لو تسكع هنا، كل ما سوف نفكر هو مساء النتيجة.
    le score est de 17-20 dans cette competition incroyablement sérrée où s'affrontent les deux joueurs les plus entrainés de l'histoire. Open Subtitles النتيجة 17 إلى 20 في أعلى منافسة تلعب من أفضل اللاعبين بنية جسدية في تاريخ اللعبة
    le score passe de 61 à 60 pour les Vipers. Open Subtitles و جيدة ذلك يجعل النتيجة 61لـ 60 للفايبرس
    L'incident a dégénéré en un grave conflit communautaire pendant un match de football où l'arbitre avait accordé un penalty à l'équipe kotokoli dans les dernières minutes du match alors que le score était nul. UN وتطور هذا الأمر إلى نزاع خطير بين الجماعتين أثناء مباراة لكرة القدم عندما منح الحكم فريق آل كوتوكولي ضربة جزاء في اللحظات الأخيرة من المباراة بينما كانت النتيجة المسجلة التعادل بدون أهداف.
    le score est serré, c'est notre dernière chance. Open Subtitles أسمع هذا : النتيجه تعادل ونحن في أخر تبديل
    Je pensais que je gardais le score bas pour me venger de mon Père. Open Subtitles لقد ظننت أنني فقط احافظ على النتيجة منخفضة لكي انتقم من أبي
    Si c'est une bague de championnat, souvent ils mettent le score dessus. Open Subtitles أذا كان خاتم بطولة في الكثير من الأحيان يقومون بوضع النتيجة عليه
    Les Knights viennent de marquer. le score est maintenant 2-1. Open Subtitles لقد فاز فريق الفرسان النتيجة الآن اثنان مقابل واحد
    Chaque jour dans le monde, hommes, femmes, et enfants sont assassinés par le score. Open Subtitles كل يوم في جميع أنحاء العالم، الرجال والنساء والأطفال وقتل من النتيجة.
    Mais les Blue Bulls ne sont pas une équipe facile, le score est de 50:50. Open Subtitles لكن فريق الثيرانَ الزرقاءَ ليس سهلَ، النتيجة مستويةُ في 50: 50.
    Je vois. Donc le score final est : Chevalerie 2, gratitude 0. Open Subtitles أرى النتيجة تقف حاليا في فروسية إثنان، وبلا امتنان
    le score à mi-parcours des playoffs de la NBA ? Open Subtitles ماذا كانت النتيجة في مباراة الـNBA ليلة البارحة
    Allons, le score était de 9 à 0 ! Open Subtitles بالله عليك يا جيري. كانت النتيجة تسعة بدون مقابل.
    Bel effort de Newcastle, mais si le score en reste là, c'est Liverpool qui jouera l'Europe. Open Subtitles مجهود عظيم من نيوكاسل لكن لنتذكر انه لو بقت النتيجة هكذا فأن ليفربول سيكون في دوري الأبطال
    Tu crois que le score a miraculeusement changé pendant la nuit ? Open Subtitles هل تعتقد أن النتيجة ستتغير في يوم وليلة ؟
    Et ce sera tout, ici en direct de St Louis, où le score est inconnu. Open Subtitles هذا مآحصل على أراضي سآنت لويس حيث لم تُحسم النتيجة
    La deuxième mi-temps vient de commencer... et malgré le score, on dirait que les Revenants... sont encore très motivés ! Open Subtitles قد بدأ الشوط الثاني وبالرغم من النتيجة إلا أن العائدون متحمسين.
    Et bien, M. Darcy, Quel est le score ? Open Subtitles حسنا يا سيد دارسى ما النتيجة: 9 الى لاشئ ؟
    Regardez, vous savez le score avec Syd. Open Subtitles انظروا، كنت أعرف النتيجة مع سيد.
    Si on ne se donne pas à fond, qu'on ne donne pas tout ce qu'on a, alors, peu importe le score. Open Subtitles اذا لم نفعل كل ما بوسعنا اذا لم نعط للأمر كل ما نملكه حينها لن يهم ما تقوله لوحة النتيجه عما اذا
    Je connais le score. Je sais ce qui se passe. Juste au cas où. Open Subtitles بإمكاني رؤية لوحة النتائج أنا أعلم ماذا يجري ، في حالة
    Facile de prédire le score quand la partie est finie. Open Subtitles أجل , من السّهلِ تَوَقُّع النتيجةِ عندما تنتهى اللعبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more