"le secrétariat a participé à" - Translation from French to Arabic

    • شاركت الأمانة في
        
    • وشاركت الأمانة في
        
    • حضرت الأمانة
        
    • واشتركت الأمانة في
        
    le secrétariat a participé à deux réunions sur la sécheresse et la gestion des risques de sécheresse. UN شاركت الأمانة في اجتماعين يتعلقان بالجفاف وإدارة مخاطر الجفاف.
    Au Pavillon, le secrétariat a participé à la Journée de restauration de l'écosystème. UN وفي الجناح، شاركت الأمانة في يوم استعادة النظم الإيكولوجية.
    le secrétariat a participé à l'organisation de la Réunion de haut niveau sur les politiques nationales en matière de sécheresse et a appuyé la coopération régionale dans le domaine de la sécheresse qui associait plusieurs institutions dans chaque région touchée. UN شاركت الأمانة في تنظيم الاجتماع الرفيع المستوى بشأن السياسات الوطنية لمكافحة الجفاف، ودعمت التعاون الإقليمي في مجال مكافحة الجفاف بمشاركة عدة مؤسسات في كل منطقة متأثرة.
    le secrétariat a participé à deux séminaires, tenus en Mauritanie en 1992 et 1993, sur l'efficacité commerciale et les procédures de facilitation. UN وشاركت الأمانة في حلقتين دراسيتين بشأن الكفاءة في التجارة وإجراءات التسهيل، تم عقدهما في موريتانيا في 1992 و1993.
    le secrétariat a participé à la réunion du Groupe de travail et en a informé les membres des activités de la Commission. UN وشاركت الأمانة في اجتماع الفريق العامل، وأحاطت أعضاءه علماً بأعمال اللجنة.
    le secrétariat a participé à toutes ces réunions et a présenté des exposés. UN وقد حضرت الأمانة تلك الاجتماعات كافة وألقت فيها بيانات.
    43. le secrétariat a participé à des activités de la Banque asiatique de développement en vue de faciliter l'appui de la Banque à la préparation et à la mise en œuvre de programmes d'action nationaux. UN 43- واشتركت الأمانة في أنشطة مصرف التنمية الآسيوي بغية تيسير دعمه لعملية إعداد برامج العمل الوطنية وتنفيذها.
    le secrétariat a participé à la première session universelle du Conseil d'administration du PNUE, qui s'est tenue à Nairobi en février 2013. UN 52 - شاركت الأمانة في الجلسة العامة الأولى لمجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة التي عقدت في نيروبي في شباط/فبراير 2013.
    51. le secrétariat a participé à une série d'activités dans le domaine du commerce et de l'environnement. UN 51- شاركت الأمانة في مجموعة من الأنشطة في مجال التجارة والبيئة.
    le secrétariat a participé à plusieurs réunions régionales de groupes d'experts et réunions ministérielles portant sur l'élaboration et l'adoption ultérieure du plan d'action de l'Initiative environnementale du NEPAD. UN وقد شاركت الأمانة في العديد من أفرقة الخبراء الإقليمية والاجتماعات الوزارية المتعلقة بإعداد ومواصلة اعتماد خطة العمل للمبادرة البيئية للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    23. Au niveau régional, le secrétariat a participé à plusieurs ateliers parmi lesquels: UN 23- وعلى الصعيد الإقليمي، شاركت الأمانة في عدة حلقات عمل، منها:
    le secrétariat a participé à un atelier de l'OMI sur les aspects techniques du recyclage des navires en Turquie en 2005. UN شاركت الأمانة في حلقة العمل التي نظمتها المنظمة البحرية الدولية التي تناولت الجوانب التقنية في إعادة تدوير السفن والتي عقدت في تركيا في 2005.
    le secrétariat a participé à la sixième réunion du Groupe consultatif sur les situations d'urgence, tenue en juin 2006 à Genève. UN شاركت الأمانة في الاجتماع السادس للفريق الاستشاري المعنى بحالات الطوارئ البيئية في حزيران/يونيه 2006 في جنيف.
    le secrétariat a participé à un atelier de l'OMI sur les aspects techniques du recyclage des navires en Turquie en 2005. UN شاركت الأمانة في حلقة العمل التي نظمتها المنظمة البحرية الدولية التي تناولت الجوانب التقنية في إعادة تدوير السفن والتي عقدت في تركيا في 2005.
    le secrétariat a participé à la sixième réunion du Groupe consultatif sur les situations d'urgence, tenue en juin 2006 à Genève. UN شاركت الأمانة في الاجتماع السادس للفريق الاستشاري المعنى بحالات الطوارئ البيئية في حزيران/يونيه 2006 في جنيف.
    24. le secrétariat a participé à des conférences et des débats dans le cadre de divers séminaires et dialogues interactifs organisés par la communauté universitaire allemande. UN 24- شاركت الأمانة في محاضرات ومناقشات جرت في ندوات وحوارات تفاعلية مختلفة عقدتها الأوساط الأكاديمية الألمانية.
    En 2010, le secrétariat a participé à la dixième réunion du Groupe mixte de liaison des trois Conventions de Rio, au cours de laquelle des éléments d'une collaboration plus poussée ont été convenus. UN شاركت الأمانة في عام 2010 في الاجتماع العاشر لفريق الاتصال المشترك لاتفاقيات ريو الثلاث الذي اتُفق خلاله على عناصر تعزيز التعاون.
    le secrétariat a participé à des conférences et des formations sur des questions telles que les médicaments dans les établissements psychiatriques ou l'utilisation de la force dans le cadre des soins. UN وشاركت الأمانة في مؤتمرات وتدريبات تتعلَّق بمسائل مثل الأدوية في مؤسسات علاج الأمراض النفسية أو استخدام القوة في مجال الرعاية.
    le secrétariat a participé à d'autres activités préparatoires pour la Conférence Rio+20. UN 5- وشاركت الأمانة في أنشطة تحضيرية أخرى لها صلة بالموضوع تمهيداً لمؤتمر ريو+20.
    le secrétariat a participé à l'élaboration du programme de ce colloque en veillant à ce que les principales questions soulevées par les Règles de Rotterdam soient envisagées et à ce que les intervenants soient représentatifs des différentes régions géographiques et des divers systèmes juridiques. UN وشاركت الأمانة في تخطيط برنامج الندوة، مما كفل تغطية تامة لأهم المسائل الناشئة عن قواعد روتردام، كما كفل أن يمثّل المتكلمون قدراً مناسباً من التنوع الجغرافي والقانوني.
    En conséquence, le secrétariat a participé à la réunion du Conseil du FEM de juin 2006 et à la réunion de l'Assemblée du FEM en août 2006 qui se sont tenues au Cap (Afrique du Sud) UN لذلك حضرت الأمانة اجتماع مجلس مرفق البيئة العالمية الذي عقد في حزيران/يونيه 2006 واجتماع الجمعية العامة للمرفق الذي عقد في آب/أغسطس 2006 في كيب تاون، جنوب أفريقيا.
    47. le secrétariat a participé à des activités concernant le Programme d'action sousrégional pour l'Asie occidentale pendant la réunion du Groupe spécial d'experts. UN 47- واشتركت الأمانة في أنشطة تتعلق ببرنامج العمل دون الإقليمي لغربي آسيا أثناء اجتماع الفريق العامل المخصص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more