"le secrétariat présentera" - Translation from French to Arabic

    • ستقدم الأمانة العامة
        
    • تقدم الأمانة العامة
        
    • وستقدم الأمانة العامة
        
    • سوف تقدم الأمانة
        
    • وستقدّم الأمانة
        
    • وسوف تقدّم الأمانة
        
    • تقوم الأمانة بعرض
        
    • ستقدم الأمانة تقريراً
        
    • وسوف تقدم الأمانة
        
    le Secrétariat présentera au Comité un rapport écrit sur la question. UN ستقدم الأمانة العامة تقريرا إلى اللجنة عن هذه المسألة.
    le Secrétariat présentera au Comité, lors de sa session de fond de 2006, un projet de calendrier révisé pour 2007. UN ستقدم الأمانة العامة إلى لجنة المؤتمرات في دورتها الموضوعية لعام 2006 مشروع جدول منقحا لعام 2007.
    le Secrétariat présentera un rapport écrit. UN ستقدم الأمانة العامة تقريرا مكتوبا في هذا الشأن
    L'orateur relève que le Comité des contributions a examiné des mesures visant à encourager les États à respecter ce principe et espère que le Secrétariat présentera le rapport demandé par le Comité des contributions au paragraphe 10 de son rapport. UN ولاحظ أن لجنة الاشتراكات قد نظرت في اتخاذ تدابير لتشجيع الدول على السير بما يتمشى مع ذلك، وأعرب عن أمله في أن تقدم الأمانة العامة التقرير المطلوب في الفقرة 10 من تقرير لجنة الاشتراكات.
    le Secrétariat présentera un rapport oral à ce sujet. UN وستقدم الأمانة العامة تقريراً شفوياً في هذا الشأن.
    le Secrétariat présentera au Comité, pour examen, et à titre indicatif, un document sur les tendances générales des activités de l'ONU en matière d'administration publique. UN ستقدم الأمانة العامة ورقة عن الاتجاهات العامة لأنشطة الأمم المتحدة في مجال الإدارة العامة لتستعرضها اللجنة وتسترشد بها.
    le Secrétariat présentera au Comité, lors de sa session de fond de 2006, un projet de calendrier révisé pour 2007. UN ستقدم الأمانة العامة إلى لجنة المؤتمرات في دورتها الموضوعية لعام 2006 مشروع جدول الأعمال المنقح لعام 2007.
    le Secrétariat présentera les événements marquants du Programme des Nations Unies sur l'administration publique et le développement au cours de l'année écoulée. UN ستقدم الأمانة العامة النقاط البارزة لبرنامج الأمم المتحدة للإدارة العامة والمالية العامة للسنة الماضية.
    le Secrétariat présentera un document sur le développement institutionnel de la gouvernance et de l'administration publique en Afrique. UN ستقدم الأمانة العامة ورقة عن تطوير مؤسسات الحكم والإدارة العامة في أفريقيا.
    le Secrétariat présentera un document contenant une analyse des données de base disponibles sur le secteur public. UN ستقدم الأمانة العامة ورقة عن تحليل البيانات الأساسية الموجودة عن القطاع العام.
    le Secrétariat présentera un rapport sur le statut du secrétariat du Forum, notamment sur ses activités, son personnel et son budget. UN ستقدم الأمانة العامة تقريرا عن حالة أمانة المنتدى يتضمن عرضا لأنشطتها وموظفيها وميزانيتها.
    le Secrétariat présentera un rapport oral sur la question. UN ستقدم الأمانة العامة تقريراً شفوياً عن هذا البند.
    le Secrétariat présentera un rapport détaillé sur les indemnisations en cas de décès ou d'invalidité à la prochaine session du Comité spécial. UN ستقدم الأمانة العامة خلال الدورة القادمة للجنة الخاصة تقريرا شاملا عن تعويضات الوفاة والعجز.
    le Secrétariat présentera au Comité, à sa session de fond de 2008, un projet de calendrier pour 2009. UN ستقدم الأمانة العامة إلى لجنة المؤتمرات في دورتها الموضوعية لعام 2008 مشـروع جدول المؤتمـرات والاجتماعــات لعام 2009.
    le Secrétariat présentera un rapport oral sur la question. UN ستقدم الأمانة العامة تقريراً شفوياً.
    le Secrétariat présentera un rapport oral. UN ستقدم الأمانة العامة تقريراً شفوياً.
    le Secrétariat présentera un rapport oral. UN ستقدم الأمانة العامة تقريراً شفوياً.
    En ce qui concerne le plurilinguisme, la délégation égyptienne espère que le Secrétariat présentera de nouvelles propositions sur la question. UN 14 - وفيما يتعلق بالتكافؤ اللغوي، قال إن وفده يتطلع إلى تقدم الأمانة العامة بمقترحات جديدة بشأن هذه المسألة.
    le Secrétariat présentera un rapport oral à ce sujet. UN وستقدم الأمانة العامة تقريراً شفوياً في هذا الشأن.
    le Secrétariat présentera également un rapport oral sur le suivi des recommandations émanant de précédents examens. UN وبالإضافة إلى ذلك، سوف تقدم الأمانة تقريراً شفوياً حول متابعة توصيات العمليات السابقة لاستعراض السياسات العامة.
    le Secrétariat présentera des informations sur ce sujet dans le document suivant: UN وستقدّم الأمانة معلومات عن هذا الموضوع في الوثيقة التالية:
    33. À la quarante-quatrième session, le Secrétariat présentera à la Commission un rapport oral sur l'avancement de ce projet. UN 34- وسوف تقدّم الأمانة إلى اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين تقريرا مرحليا شفويا عن المشروع.
    le Secrétariat présentera les principales conclusions de l'analyse des lacunes dans l'interface science-politique actuelle dans le domaine de la biodiversité et des services écosystémiques. UN 8 - تقوم الأمانة بعرض الاستنتاجات الرئيسية المستمدة من تحليل الثغرات في العلاقة القائمة بين العلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي.
    Si tel est le cas, le Secrétariat présentera un rapport oral sur cette réunion au SBSTA. UN وفي هذه الحالة، ستقدم الأمانة تقريراً شفوياً عن هذا الاجتماع إلى الهيئة الفرعية.
    le Secrétariat présentera oralement un rapport de situation à la Commission. UN وسوف تقدم الأمانة إلى اللجنة تقريرا مرحليا شفويا عن التقدم المحرز في هذا الصدد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more