"le service de police du kosovo" - Translation from French to Arabic

    • دائرة شرطة كوسوفو
        
    • دائرة الشرطة في كوسوفو
        
    • لدائرة شرطة كوسوفو
        
    • إدارة شرطة كوسوفو
        
    • جهاز شرطة كوسوفو
        
    • تتولى هيئة شرطة كوسوفو
        
    • قوة شرطة كوسوفو
        
    • مرفق الشرطة في كوسوفو
        
    • ودائرة الشرطة في كوسوفو
        
    • ودائرة شرطة كوسوفو
        
    Les patrouilles aux frontières sont maintenant effectuées par le Service de police du Kosovo sous la supervision de la police de la MINUK. UN وتقوم أيضا دائرة شرطة كوسوفو بتسيير دوريات حدودية حاليا تحت إشراف شرطة البعثة.
    le Service de police du Kosovo se charge peu à peu de tâches nouvelles plus difficiles. UN وقد بدأت دائرة شرطة كوسوفو تضطلع تدريجيا بمهام أشد عناء.
    Des membres des minorités et des femmes occupent des postes de direction et de terrain dans le Service de police du Kosovo UN تمثيل الأقليات والنساء في وظائف لنشر القوات وإدارتها في دائرة شرطة كوسوفو
    le Service de police du Kosovo (SPK) s'occupe de l'affaire. UN وتتولى دائرة الشرطة في كوسوفو التحقيق في الحادث.
    le Service de police du Kosovo assume de plus en plus de tâches administratives UN تنمية القدرة الإدارية لدائرة شرطة كوسوفو
    le Service de police du Kosovo assume de plus en plus de tâches de renseignement et d'enquête pour les infractions graves UN زيادة اضطلاع دائرة شرطة كوسوفو بمهام جمع المعلومات الاستخباراتية المتعلقة بالجرائم الجسيمة والتحقيق فيها
    Création de 18 conseils locaux de sécurité publique par le Service de police du Kosovo dans les municipalités pluriethniques au niveau des collectivités locales UN 18 لجنة محلية للسلامة العامة أنشأتها دائرة شرطة كوسوفو في البلديات المتعددة الإثنيات على صعيد اللجان المحلية
    Au 30 juin 2005, le Service de police du Kosovo comptait 6 557 membres UN ضمت دائرة شرطة كوسوفو 557 6 فردا في 30 حزيران/يونيه 2005
    le Service de police du Kosovo (SPK) a ouvert une enquête sur cet incident. UN وتجري دائرة شرطة كوسوفو تحقيقا في الحادث.
    le Service de police du Kosovo a assuré l'ordre public. UN وكانت دائرة شرطة كوسوفو مسؤولة عن ضمان احترام القانون والنظام.
    L'enquête ouverte par le Service de police du Kosovo se poursuit. UN وتتولى دائرة شرطة كوسوفو قيادة التحقيق في هذا الأمر الذي لا يزال جاريا.
    Un suspect, Albanais du Kosovo, a été blessé et placé en détention par le Service de police du Kosovo. UN وخلال إطلاق النار، أصابت دائرة شرطة كوسوفو مشتبه فيه من ألبان كوسوفو واحتجزته.
    Trois Albanais du Kosovo ont été arrêtés par le Service de police du Kosovo. UN واحتجزت دائرة شرطة كوسوفو ثلاثة من ألبان كوسوفو.
    Les fonctions traditionnelles de la police et le travail d'investigation sont assumés presque exclusivement par le Service de police du Kosovo. UN وتكاد دائرة شرطة كوسوفو أن تضطلع بجميع وظائف الشرطة التقليدية والتحقيقات.
    La MINUK a surveillé la façon dont le Service de police du Kosovo respectait les normes relatives aux droits de l'homme. UN تم رصد تقيّد دائرة شرطة كوسوفو بمعايير حقوق الإنسان.
    Pendant la période considérée, le Service de police du Kosovo a eu connaissance de 19 attentats visant des sites du patrimoine. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، سجلت دائرة الشرطة في كوسوفو ما مجموعه 19 حدثا ضد مواقع التراث.
    Dans une autre affaire, le Service de police du Kosovo a refusé d'aider l'Office kosovar de la propriété immobilière à expulser un haut fonctionnaire municipal. UN وفي قضية أخرى، رفضت دائرة الشرطة في كوسوفو تقديم المساعدة إلى وكالة كوسوفو للممتلكات في إجلاء أحد كبار موظفي البلدية.
    Une section de la KFOR et un hélicoptère de reconnaissance de la KFOR ont été envoyés pour soutenir le Service de police du Kosovo. UN وأُرسلت فصيلة من قوة كوسوفو وطائرة استطلاع عمودية تابعة لقوة كوسوفو دعما لدائرة شرطة كوسوفو.
    le Service de police du Kosovo a continué de s'étoffer. Il y a maintenant près de 5 500 agents de police locaux, pour un peu plus de 4 000 hommes dans la police internationale. UN وواصلت إدارة شرطة كوسوفو التطور؛ وهناك الآن ما يقرب من 500 5 شرطي محلي، بالمقارنة بما يزيد قليلا على 000 4 شرطي دولي.
    Des membres des minorités et des femmes occupent des postes de direction et de terrain dans le Service de police du Kosovo UN تمثيل الأقليات والنساء في وظائف لنشر القوات وإدارتها في جهاز شرطة كوسوفو
    le Service de police du Kosovo a exercé davantage de responsabilités dans le domaine des patrouilles en voiture et à pied dans toutes les zones UN تتولى هيئة شرطة كوسوفو مسؤولية أكبر فيما يتعلق بالداوريات الراكبة والمترجلة في جميع المناطق
    La criminalité continue à baisser, le Service de police du Kosovo (SPK) étant devenu plus efficace. UN 18 - لا تزال معدلات الجريمة تنخفض مع ازدياد فعالية قوة شرطة كوسوفو.
    Les tâches liées à la mise en place de la future police locale du Kosovo - le Service de police du Kosovo - ont été confiées à une section spéciale de la police de la MINUK, placée sous la direction du Chef adjoint du Département de la planification et du développement. UN 94 - إن قسما خاصا من شرطة البعثة، يديره نائب المفوض لشؤون التخطيط والتطوير، مخصص لتطوير أجهزة الشرطة المحلية لكوسوفو، أي مرفق الشرطة في كوسوفو.
    le Service de police du Kosovo assume de plus en plus de responsabilités en matière de maintien de l'ordre. UN ودائرة الشرطة في كوسوفو ما انفكت تتحمل مسؤوليات متزايدة في مجالي إنفاذ القوانين وفرض النظام.
    Si certaines tâches devaient conserver un caractère exclusivement militaire, d'autres pouvaient être exécutées par la police de la MINUK et le Service de police du Kosovo. UN وقد ظلت بعض المهام عسكرية خالصة في طبيعتها، بينما توجد مهام أخرى يمكن لشرطة البعثة ودائرة شرطة كوسوفو القيام بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more