"le seul homme qui" - Translation from French to Arabic

    • الرجل الوحيد الذي
        
    Vous êtes le seul homme qui peut faire ça, Leo. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد الذي يستطيع القيام بذلك، ليو.
    Et le seul homme qui puisse te rendre ton titre. Open Subtitles وهو الرجل الوحيد الذي يستطيع إعادة اللقب إليك
    Tu es le seul homme qui sait ce que je veux sans que j'ai besoin de lui dire trois fois et d'abandonner. Open Subtitles أنت الرجل الوحيد الذي عرف ماذا أريد، بدون أن يجعلني أخبره بهذا ثلاث مرات وبعد ذلك أستسلم
    Abandonnée par le seul homme qui sait ce que l'éternité fait ressentir. Open Subtitles هجرني الرجل الوحيد الذي يفترض أن يعرف ما تعنيه الحياة الأبدية
    Mais Terence Black a d'abord agi en tuant le seul homme qui connaissait le lien entre les 2. Open Subtitles ولكن تيرانسي الأسود تصرف دون إسكات الأول الرجل الوحيد الذي كان يعرف أن هناك علاقة بين الاثنين.
    C'est le seul homme qui peut nous aider à trouver l'ogive disparue et l'empêcher d'exploser. Open Subtitles هذا هو الرجل الوحيد الذي يمكنه مساعدتنا في العثور على الصاروخ المفقود ومنعه من الإنطلاق
    Tu as vendu son esprit au plus offrant et trahi le seul homme qui t'ait aimé. Open Subtitles لقد بعت روحه لصاحب أعلى عطاء يا ماكس و خنت الرجل الوحيد الذي اهتم لأمرك
    Et j'étais le seul homme qui pouvait chercher ta famille. Open Subtitles وأنا الرجل الوحيد . الذي يستطيع التواصل مع عائلتك
    Vous allez m'aider à débarrasser le monde du meilleur agent secret anglais le seul homme qui pourrait m'arrêter. Open Subtitles الى مساعدتكما للتخلص من أفضل عميل بريطاني الرجل الوحيد الذي بوسعه ان يردعني الآن
    Il devait appuyer lui-même sur la gâchette, pour être sûr d'éliminer sa cible, le seul homme qui pouvait l'identifier. Open Subtitles كان يجب ان يقتل بنفسه ليتأكد أنه حصل على الرجل الرجل الوحيد الذي يمكنه التعرف عليه
    Tu es le seul homme qui m'ai touché. Open Subtitles أنت هو الرجل الوحيد الذي لمسني على الإطلاق.
    le seul homme qui connait la vérité sur ce bordel a été jeté du NCIS et va probablement finir en prison pour avoir tuer un homme qui le meritait Open Subtitles الرجل الوحيد الذي يعرف الحقيقة حول هذه الفوضى طرد من دائرة الإستخبارات الجنائية وعلى الأرجح سينتهي الأمر به
    Dois-je te rappeler que c'est le seul homme qui sait la vérité sur toi ? Open Subtitles أيجب أن أذكرك أنّه الرجل الوحيد الذي يعرف سرّك؟
    Sa façon de me regarder, comme si j'étais le seul homme qui comptait. Open Subtitles ونظرتها لي وكأني الرجل الوحيد الذي تهتم به
    J'ai trahi l'homme qui devait m'épouser... le seul homme qui m'aimait ! Open Subtitles و خنت الرجل الذي كان يرغب الزواج بي الرجل الوحيد الذي أحبني
    Tu es le seul homme qui ait jamais appris ma recette - de l'apéro du chasseur. Open Subtitles تعرف ، أنت الرجل الوحيد الذي تعلم وصفتي
    Et le seul homme qui peut vous libérer ... ne fait rien. Open Subtitles و الرجل الوحيد الذي يستطيع أن يجعلك حراً... ...... لا يفعل شيء...
    - Ai-je besoin d'une raison pour voir le seul homme qui disait à mon père ce qu'il pensait de lui ? Open Subtitles - هل احتاج الى سبب للقاء الرجل الوحيد الذي اخبر والدي ما الذي يعتقده عنه
    Il est le seul homme qui peut délivrer la conscience du roi... Open Subtitles - هو الرجل الوحيد الذي يستطيع التحدث بلسان الملك
    - le seul homme qui puisse ramener un semblant d'équilibre dans notre univers. Open Subtitles - الرجل الوحيد الذي يستطيع إعادة - أي شكل من التوازن إلى كوكبنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more