"le soixantième anniversaire de la" - Translation from French to Arabic

    • الذكرى الستين
        
    • بالذكرى السنوية الستين
        
    • الذكرى السنوية الستين
        
    • تلك الذكرى السنوية
        
    • بالذكرى الستين
        
    • للذكرى السنوية الستين
        
    • مرور ستين عاما على اعتماد
        
    • مرور ستين عاماً على
        
    • بمرور ستين عاما على
        
    Une autre exposition, célébrant le soixantième anniversaire de la libération d'Auschwitz, a porté sur l'Holocauste. UN وتناول معرض آخر، أقيم بمناسبة الذكرى الستين لتحرير أوشفيتـز، محرقة اليهود.
    Cette année marque le soixantième anniversaire de la victoire mondiale sur le fascisme et de la création de notre Organisation. UN يصادف هذا العام الذكرى الستين لانتهاء الحرب العالمية ضد الفاشية ولتأسيس الأمم المتحدة.
    En 2005, le monde entier célébrera le soixantième anniversaire de la victoire sur le fascisme. UN في عام 2005، يحتفل العالم أجمع بالذكرى السنوية الستين للانتصار على الفاشية.
    Le peuple vietnamien vient de célébrer le soixantième anniversaire de la fondation de son État démocratique. UN وقد احتفل الشعب الفييتنامي منذ مدة قصيرة بالذكرى السنوية الستين لتأسيس دولته الديمقراطية.
    L'organisation a participé à l'équipe spéciale Eleanor Roosevelt constituée pour le soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN وشاركت المنظمة في فرقة عمل إليانور روزفلت بمناسبة الذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Nous sommes réunis aujourd'hui pour commémorer le soixantième anniversaire de la libération des camps de concentration nazis. UN نجتمع اليوم هنا لكي نحيي الذكرى السنوية الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية.
    Par exemple, la réunion tenue à Genève pour marquer le soixantième anniversaire de la Commission pourrait devenir une tradition annuelle. UN وعلى سبيل المثال، يمكن أن يصبح الاجتماع المعقود في جنيف للاحتفاء بالذكرى الستين للجنة تقليداً سنوياً.
    Campagne nationale de sensibilisation aux droits de l'homme pour commémorer le soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme UN حملة وطنية للتوعية بحقوق الإنسان إحياءً للذكرى السنوية الستين لصدور الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Le Bureau a continué d'appuyer des manifestations commémorant le soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme. UN 47 - وواصل المكتب دعم مناسبات الاحتفال بذكرى مرور ستين عاما على اعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Nous commémorons aujourd'hui le soixantième anniversaire de la libération du camp de concentration d'AuschwitzBirkenau. UN إننا اليوم نحتفل بذكرى مرور ستين عاماً على تحرير معسكر الاعتقال في آوشفيتز - بيركِناو.
    Au printemps de cette année, nous avons commémoré dans cette même salle, lors d'une cérémonie vraiment très émouvante et très digne, le soixantième anniversaire de la libération des camps nazis. UN في ربيع عام 2005 أحيينا، في هذه القاعة، بمراسم مهيبة ومؤثرة، الذكرى الستين لتحرير معسكرات الاعتقال النازية.
    Cette année marque le soixantième anniversaire de la victoire de la guerre menée par le monde contre le fascisme, ainsi que la création de l'Organisation des Nations Unies. UN إن هذا العام يصادف الذكرى الستين لانتصار العالم في الحرب ضد الفاشية، وكذلك لتأسيس الأمم المتحدة.
    En 2014, la communauté internationale célèbre le soixantième anniversaire de la Convention de 1954 relative au statut des apatrides. UN وفي عام 2014، يحيي المجتمع الدولي الذكرى الستين لاتفاقية عام 1954 المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية.
    Il a été noté en outre que l'année 2014 marque le soixantième anniversaire de la Convention de 1954 relative au statut des apatrides. UN ولوحظ كذلك أن عام 2014 يصادف الذكرى الستين لاتفاقية عام 1954 المتعلقة بمركز الأشخاص عديمي الجنسية.
    Déclaration universelle des droits de l'homme - Pour célébrer le soixantième anniversaire de la signature de la Déclaration, l'Union a réalisé une vidéo et diffusé une publication. UN الإعلان العالمي لحقوق الإنسان: أنتج الاتحاد فيلم فيديو وأصدر نشرة احتفالاً بالذكرى السنوية الستين للتوقيع على الإعلان.
    Aujourd'hui, nous commémorons le soixantième anniversaire de la libération du camp de concentration d'Auschwitz, symbole le plus profond et le plus révoltant du mal nazi. UN واليوم نحتفل بالذكرى السنوية الستين لتحرير معسكر اعتقال أوشفيتس، وهو أعمق رموز الشر النازي وأشدها إثارة للاشمئزاز.
    En 2005, l'ensemble du monde civilisé célèbre le soixantième anniversaire de la fin de la Seconde Guerre mondiale. UN هذا العام، 2005، يحتفل العالم المتحضر كله بالذكرى السنوية الستين لانتهاء الحرب العالمية الثانية.
    Le projet de résolution est particulièrement pertinent alors qu'est célébré le soixantième anniversaire de la victoire qui a marqué la fin de la seconde guerre mondiale. UN ومشروع القرار هذا يتسم بأهمية خاصة في ضوء الذكرى السنوية الستين للانتصار في الحرب العالمية الثانية.
    C'est une année qui revêt une importance particulière, car elle marque le soixantième anniversaire de la fondation de l'Organisation des Nations Unies. UN هذه سنة ذات مغزى على نحو خاص، بالنظر إلى أنها تتزامن مع الذكرى السنوية الستين لإنشاء الأمم المتحدة.
    Cette année marque le soixantième anniversaire de la signature de la Convention d'armistice. UN يصادف هذا العام الذكرى السنوية الستين لتوقيع اتفاق الهدنة الكوري.
    Dans deux ans, nous célèbrerons le soixantième anniversaire de la Convention des Nations Unies pour la prévention et la répression du crime de génocide. UN وبعد عامين، سنحتفل بالذكرى الستين لاتفاقية الأمم المتحدة لمنع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها.
    Fonds d'affectation spéciale de la CE pour le soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية المخصص للذكرى السنوية الستين للإعلان العالمي لحقوق الإنسان
    Alors que l'on célèbre le soixantième anniversaire de la Déclaration universelle des droits de l'homme, le Mexique engage les États Membres à défendre les valeurs universelles qui sont la condition du développement humain et de l'état de droit. UN وفي احتفالنا بذكرى مرور ستين عاما على اعتماد الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، دعت المكسيك الدول الأعضاء إلى الدفاع عن القيم العالمية التي تعد شرطا مسبقا للتنمية البشرية وسيادة القانون.
    En 2005, nous allons aussi commémorer le soixantième anniversaire de la fin de la Deuxième Guerre mondiale, qui a commencé à l'aube du 1er septembre 1939, lorsque les troupes nazies ont envahi mon pays. UN وهذا العام سنحتفل أيضاً بذكرى مرور ستين عاماً على نهاية الحرب العالمية الثانية، الحرب التي بدأت فجر الأول من أيلول/سبتمبر 1939، عندما غزت الجيوش النازية بلدي.
    Cette année marque le soixantième anniversaire de la création de l'ONU de même que le soixantième anniversaire de la fin de la Deuxième Guerre mondiale et de la libération des camps de concentration nazis. UN هذا العام، وفيما نحتفل بالذكرى السنوية الستين لإنشاء الأمم المتحدة، فإننا نحتفل أيضا بمرور ستين عاما على نهاية الحرب العالمية الثانية وتحرير معسكرات الاعتقال النازية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more