le solde des engagements non réglés figurant dans l'état II se décompose comme suit : | UN | يتألف رصيد الالتزامات غير المصفاة المبين في البيان الثاني مما يلي: |
le solde des engagements non réglés figurant dans l'état II se décompose comme suit : | UN | يتألف رصيد الالتزامات غير المصفاة المبين في البيان الثاني مما يلي: خدمات الدعم الواجبة السداد |
le solde des engagements non réglés qui figure au tableau 5.2 se décompose comme suit : | UN | يتألف رصيد الالتزامات غير المصفاة المبين في الجدول 5-2 مما يلي: |
6. On trouvera à l'annexe du rapport des tableaux présentant en détail tous les programmes de pays approuvés par l'ancien et le nouveau Conseil d'administration, les nouvelles propositions et le solde des engagements du FNUAP. | UN | ٦ - وترد في مرفق هذا التقرير الجداول التي تتضمن التفاصيل المتعلقة بجميع البرامج القطرية التي وافق عليها مجلس اﻹدارة - والمجلس التنفيذي - والطلبات الجديدة ورصيد التزامات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
le solde des engagements non réglés figurant au tableau 7 se décompose comme suit : | UN | يتكون رصيد الالتزامات غير المصفاة المبين في الجدول 7 مما يلي: |
le solde des engagements au titre du budget ordinaire n'est donc pas nécessairement égal au montant approuvé, déduction faite des dépenses. | UN | وعلى ذلك، فإن رصيد الالتزامات العادية لا يساوي بالضرورة، على مستوى الموجز، المبلغ المعتمد مطروحا منه النفقات. |
le solde des engagements non réglés est imputé sur les crédits de l'exercice en cours. | UN | ويعاد تحميل أي التزامات معلقة متبقية على اعتمادات الفترة المالية الجارية. |
le solde des engagements non réglés figurant au tableau 5.2 se décompose comme suit : | UN | يتألف رصيد الالتزامات غير المصفاة الموضح في الجدول 5-2 من: |
le solde des engagements non réglés qui figure au tableau 5.2 se décompose comme suit : | UN | يتألف رصيد الالتزامات غير المصفاة المبين في الجدول ٥-٢ مما يلي: |
le solde des engagements non réglés figurant au tableau 5.2 se décompose comme suit : | UN | يتألف رصيد الالتزامات غير المصفاة الموضح في الجدول ٥-٢ من: |
le solde des engagements non réglés indiqué au tableau 5.1 se décompose comme suit (en milliers de dollars des États-Unis) : | UN | يتألف رصيد الالتزامات غير المصفاة، المبين في الجدول 5-1 مما يلي |
le solde des engagements non réglés indiqué au tableau 5.1 se décompose comme suit (en milliers de dollars des États-Unis) : | UN | يتألف رصيد الالتزامات غير المصفاة المبين في الجدول 5-1 مما يلي: |
le solde des engagements non réglés, indiqué dans l'état 2.1, se décompose comme suit : | UN | يتألف رصيد الالتزامات غير المصفاة في البيان 2-1 مما يلي: صندوق السكان |
le solde des engagements non réglés se décompose comme suit (en milliers de dollars des États-Unis) : | UN | يتألف رصيد الالتزامات غير المصفاة مما يلي (بآلاف دولارات الولايات المتحدة): |
6. On trouvera à l'annexe du présent rapport des tableaux fournissant des informations détaillées sur tous les programmes de pays approuvés par l'ancien et le nouveau Conseil d'administration, ainsi que les nouvelles propositions et le solde des engagements du FNUAP. | UN | ٦ - وترد في المرفق لهذا التقرير الجداول التي تتضمن التفاصيل المتعلقة بجميع البرامج القطرية التي وافق عليها مجلس اﻹدارة، والمجلس التنفيذي، والطلبات الجديدة ورصيد التزامات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
6. On trouvera en annexe des tableaux présentant en détail tous les programmes de pays approuvés par l'ancien et le nouveau Conseil d'administration, les nouvelles propositions et le solde des engagements du FNUAP. | UN | ٦ - وترد في مرفق هذا التقرير الجداول التي تتضمن التفاصيل المتعلقة بجميع البرامج القطرية التي وافق عليها مجلس اﻹدارة - والمجلس التنفيذي - والطلبات الجديدة ورصيد التزامات صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
le solde des engagements non réglés figurant au tableau 7 se décompose comme suit : | UN | يتكون رصيد الالتزامات غير المصفاة المبين في الجدول ٧ مما يلي: وكلاء منفذون |
le solde des engagements non réglés indiqué au tableau 5.1 des états financiers se décompose comme suit (en milliers de dollars des États-Unis) : | UN | يتكون رصيد الالتزامات غير المصفاة المبين في الجدول 5-1 مما يلي (بآلاف دولارات الولايات المتحدة): |
le solde des engagements au titre du budget ordinaire n'est donc pas nécessairement égal au montant approuvé déduction faite des dépenses. | UN | وعلى ذلك، فإن رصيد الالتزامات العادية لا يساوي بالضرورة، على مستوى الموجز، المبلغ المعتمد مطروحا منه النفقات. |
le solde des engagements non réglés est imputé sur les crédits de l'exercice en cours. | UN | ويعاد تحميل أي التزامات معلقة متبقية على اعتمادات الفترة المالية الجارية. |
14. Sur la base d'une analyse de l'état d'exécution, sur le plan financier, de programmes et projets du FNUAP en 1996, le solde des engagements (ressources ordinaires) concernant les programmes nationaux approuvés par le Conseil d'administration est estimé à environ 100 millions de dollars à la fin de 1996. | UN | ١٤ - وبناء على تحليل لحالة التنفيذ المالي لبرامج ومشاريع الصندوق والنفقات المتوقعة في عام ١٩٩٦، يقدر رصيد الالتزامات )الموارد العادية( المخصصة للبرامج القطرية التي وافق عليها مجلس اﻹدارة والمجلس التنفيذي بنحو ١٠٠ مليون دولار في نهاية ١٩٩٦. |
On détermine le montant de l'excédent en créditant au montant provisoire les arriérés de contributions versés par des États parties au titre d'exercices précédents pendant l'exercice considéré et les économies réalisées sur les provisions pour engagements non liquidés mentionnées ci-dessus. le solde des engagements non réglés est imputé sur les crédits de l'exercice en cours. | UN | ويحدد الفائض النقدي للفترة المالية بقيد ما يدفع خلال الفترة المذكورة من متأخرات الأنصبة المقررة على دول أطراف لفترات سابقة وما يتحقق من وفورات من الاعتمادات المخصصة للالتزامات غير المصفاة على النحو المشار إليه آنفا في رصيد الفائض النقدي المؤقت. |
Pour ce qui est des indemnisations en cas de décès et d'invalidité, le montant des versements effectués au 31 janvier 2001 en règlement de 11 demandes se chiffrait à 315 384 dollars, le solde des engagements non acquittés s'élevait à 546 636 dollars et une demande était en instance. | UN | أما بالنسبة لبند التعويض عن الوفاة أو العجز، حتى 31 كانون الثاني/يناير 2001، جرت تسوية 11 مطالبة تبلغ قيمتها 384 315 دولار؛ ويبلغ رصيد الالتزامات 636 546 دولار وقد تبقت مطالبة واحدة لم يبت فيها بعد. |
Le cas échéant, le solde des engagements au titre du budget ordinaire sera affecté aux nouveaux programmes. | UN | ويجري إدخال رصيد الالتزامات من الموارد العادية، إن وجد، ضمن البرامج الجديدة. |