"le sous-comité des activités" - Translation from French to Arabic

    • اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة
        
    • اللجنة الفرعية لﻷنشطة
        
    • واللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة
        
    Parmi ces mécanismes, on peut citer le Sous-Comité des activités statistiques du Comité administratif de coordination (CAC) et la Commission de statistique. UN وهذه اﻵليات تتضمن، بصفة خاصة، اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية، التابعة للجنة التنسيق الادارية، واللجنة الاحصائية.
    Les mécanismes de coordination existants, comme le Sous-Comité des activités statistiques du Comité administratif de coordination (CAC) doivent être renforcés et il convient d’encourager la participation active de tous les membres. UN ١٥ - ويقتضي اﻷمر تعزيز آليات التنسيق الحالية، مثل اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، وتشجيع المشاركة النشطة من جانب جميع اﻷعضاء.
    le Sous-Comité des activités statistiques du Comité administratif de coordination (CAC) et la Division de statistique de l’ONU procédaient à la mise au point d’un ensemble d’indicateurs essentiels. UN وتقوم اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية حاليا مع شعبة اﻷمم المتحدة لﻹحصاءات والفريق الاستشاري المعني بالسياسات على وضع مجموعة أساسية من المؤشرات.
    Les activités du Groupe consultatif mixte de programmation dans ce domaine se poursuivront et la coordination des statistiques ventilées par sexe sera assurée par le Sous-Comité des activités statistiques du CAC et par la Division de statistique de l'ONU. UN وسيستمر عمل الفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات في هذا المجال. أما تنسيق اﻹحصاءات المتعلقة بنوع الجنس فسوف تتولاه اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية مع الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة.
    22. À sa trente-deuxième session tenue en juin 1998, le Sous-Comité des activités statistiques du Comité administratif de coordination (CAC) a examiné les travaux envisagés au sujet des indicateurs. UN ٢٢ - ونظرت اللجنة الفرعية لﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية في العمل المقترح الاضطلاع به بشأن المؤشرات في دورتها الثانية والثلاثين، المعقودة في حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    La Commission de statistique et le Sous-Comité des activités statistiques du CAC pourraient passer en revue les indicateurs récemment créés. UN ويمكن للجنة اﻹحصائية واللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية القيام باستعراض المؤشرات الجديدة.
    le Sous-Comité des activités statistiques du CAC mettra au point le contenu détaillé des rapports en prenant modèle sur la présentation intégrée des programmes de travail de la Commission économique pour l'Europe (CEE), de l'Office statistique des Communautés européennes (EUROSTAT) et de l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) pour la Conférence des statisticiens européens. UN وستضع اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية والتابعة للجنة التنسيق الادارية تفاصيل التقارير وستستند الى الخبرة التي لدى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا والمكتب الاحصائي للاتحادات اﻷوروبية ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي في عرض برامج عمل متكاملة على مؤتمر الاحصائيين اﻷوروبيين.
    le Sous-Comité des activités statistiques du CAC et le Comité interorganisations sur le développement durable pourraient ensuite examiner les conclusions du Groupe de travail. UN ومن الممكن بعد ذلك أن تستعرض النتائج التي تتوصل إليها فرقة العمل هذه من قبل كل من اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية، التابعة للجنة التنسيق الادارية، واللجنة المشتركة بين الوكالات والمعنية بالتنمية المستدامة.
    Il a confirmé la création d'une équipe spéciale des statistiques des services, dont le travail serait axé, au début, sur le commerce international des services, étant entendu que le Sous-Comité des activités statistiques du CAC serait chargé de trouver un responsable pour cette équipe spéciale. UN وأقر الفريق العامل إنشاء فرقة عمل معنية باحصاءات الخدمات، يتركز عملها على التجارة الدولية في مجال الخدمات بالدرجة اﻷولى، على أن تجد اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة الاحصائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية جهة تدعو إلى عقد الاجتماع.
    le Sous-Comité des activités statistiques a tenu sa trente et unième session du 16 au 18 septembre 1997 à Genève. UN ١ - عقدت اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية دورتها الحادية والثلاثين بجنيف في الفترة من ١٦ إلى ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    le Sous-Comité des activités statistiques du CAC a tenu sa trente-deuxième session à New York du 16 au 18 juin 1998. UN ١ - عقدت اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية دورتها الثانية والثلاثين في نيويورك في الفترة من ١٦ إلى ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    le Sous-Comité des activités statistiques du Comité administratif de coordination (CAC) semble se consacrer plus précisément à son rôle central de coordination et fonctionne très bien, encore que les équipes spéciales constituées sous ses auspices n'aient pas déployé une grande activité, à l'exception — notable — de l'Équipe spéciale des statistiques du commerce international. UN ويبدو أن اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية يزداد تركيزها على دورها كهيئة تنسيق رئيسية وأنها تؤدي أعمالها بفعالية بالرغم من أن فرق العمل التي أنشئت برعايتها لم تكن ناشطة جدا، والاستثناء الملحوظ في هذا الصدد، هو فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية.
    Quasiment dans le même domaine, il a été convenu que des efforts seraient déployés pour adopter des normes uniformes de codification des pays, y compris les organisations internationales et les groupes de pays, et que la question doit être étudiée par le Sous-Comité des activités statistiques du CAC. UN وفي ذلك الصدد، اتفق، من ناحية، على أن تبذل جهود لاعتماد معايير موحدة للترميز القطري، بما في ذلك المنظمات الدولية والفئات القطرية، وأن ينظر في المسألة في اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية.
    c) Décidé d'abolir l'Équipe spéciale des statistiques de l'environnement et de charger dans toute la mesure du possible le Sous-Comité des activités statistiques du CAC du maintien de la coordination dans ce domaine. UN )ج( قررت إنهاء عمل فرقة العمل المعنية بإحصاءات البيئة، وأن تضطلع اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية بالتنسيق في هذا الميدان الى المدى الممكن.
    b) A approuvé la suggestion avancée par le Sous-Comité des activités statistiques du Comité administratif de coordination (CAC) à sa trente-deuxième session, tendant à mettre fin à l'activité de l'Équipe spéciale des statistiques de l'environnement; UN )ب( وافقت على الاقتراح المقدم من اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية والتابعة للجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها الثانية والثلاثين والمتعلق بإنهاء عمل فرقة العمل المعنية بإحصاءات البيئة؛
    c) A souligné qu'il fallait maintenir une coordination en matière de statistiques de l'environnement, et approuvé l'idée d'en charger dans toute la mesure du possible le Sous-Comité des activités statistiques du CAC; UN )ج( شددت على ضرورة استمرار التنسيق في مجال إحصاءات البيئة، ووافقت على أن تتولى اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية مهمة القيام بهذا التنسيق بقدر ما يمكن؛
    7. À sa vingt-septième session, le Sous-Comité des activités statistiques du CAC a procédé à un bilan des équipes spéciales (voir E/CN.3/1994/4, par. 17) et : UN ٧ - استعرضت اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، في دورتها السابعة والعشرين، وجود فرق العمل )انظر E/CN.3/1994/4، الفقرة ١٧( وقامت بما يلي:
    b) Examiner la suggestion présentée par le Sous-Comité des activités statistiques du CAC, à sa trente-deuxième session, selon laquelle l'Équipe spéciale des statistiques de l'environnement n'est plus nécessaire et le Sous-Comité lui-même est en mesure d'assurer une coordination suffisante. UN )ب( النظر في اقتراح اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية في دورتها الثانية والثلاثين بأنه لم تعد ثمة حاجة الى فرقة العمل المعنية بإحصاءات البيئة وفي إمكانية القيام بالتنسيق الكافي في اللجنة الفرعية ذاتها.
    le Sous-Comité des activités statistiques du CAC a tenu sa trente et unième session à Genève du 16 au 18 septembre 1997 et sa trente-deuxième session à New York du 16 au 18 juin 1998. UN وعقدت اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية دورتها الحادية والثلاثين في جنيف من ١٦ إلى ١٨ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧. ودورتها الثانية والثلاثين في نيويورك من ١٦ إلى ١٨ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    La coordination des travaux s’est beaucoup améliorée ces dernières années en ce qui concerne la répartition des tâches, ce qui a notamment permis d’éviter les réunions faisant double emploi; le Sous-Comité des activités statistiques du CAC et les divers groupes intersecrétariats ont beaucoup contribué à cette amélioration. UN ١٣ - أحرز في السنوات اﻷخيرة تقدم كبير في تنسيق العمل على نحو أفضل بشأن " من يعمل ماذا " ، لتفادي الازدواجية في عقد الاجتماعات، في جملة أمور أخرى، وكانت اللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية والعديد من اﻷفرقة المشتركة بين اﻷمانات تأثير فعال في ذلك التقدم.
    66. Dans le cadre des travaux du Comité administratif de coordination, le Sous-Comité des activités statistiques a créé un groupe d'experts chargé du suivi du Sommet dans le domaine des statistiques. UN ٦٦ - وفي سياق أعمال لجنة التنسيق اﻹدارية، أنشأت اللجنة الفرعية لﻷنشطة الاحصائية فريق خبراء لمتابعة ما يترتب على مؤتمر القمة من الناحية اﻹحصائية.
    Le deuxième aspect porte sur un projet concernant les indicateurs, mis en route en 1998 pour répondre aux appels en faveur d’un suivi plus coordonné et plus intégré des conférences des Nations Unies lancés par des organes de l’ONU comme le Comité exécutif des affaires économiques et sociales, le Sous-Comité des activités statistiques du Comité administratif de coordination et le Conseil économique et social. UN ويتعلق الجانب الثاني بمشروع المؤشرات المضطلع به في عام ١٩٩٨ استجابة لطلبات هيئات اﻷمم المتحدة كاللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية، واللجنة الفرعية المعنية باﻷنشطة اﻹحصائية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، لزيادة تنسيق ودمج عملية متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more