"le sous-groupe sur" - Translation from French to Arabic

    • الفريق الفرعي المعني
        
    • المجموعة الفرعية المعنية
        
    • للفريق الفرعي المعني
        
    Document d'information devant être établi par le Sous-Groupe sur l'énergie du Comité UN وثيقة معلومات أساسية من المقرر أن يعدها الفريق الفرعي المعني بالطاقة التابع للجنة
    le Sous-Groupe sur l'énergie a tenu 9 séances et le Sous-Groupe sur les ressources en eau a tenu 7 séances. UN وعقد الفريق الفرعي المعني بالطاقة 9 جلسات وعقد الفريق الفرعي المعني بموارد المياه 7 جلسات.
    le Sous-Groupe sur l'énergie voudra peut-être délibérer sur cette question; les résultats de ses travaux seront intégrés dans le rapport du Comité à sa deuxième session. UN قد يرغب الفريق الفرعي المعني بالطاقة في مناقشة هذه المسألة، وستتجلى نتائج المناقشة في تقرير اللجنة في دورتها الثانية.
    le Sous-Groupe sur le transport aidera à exécuter le programme de transport pour l'Afrique subsaharienne et à libéraliser l'accès aux marchés africains des transports aériens, conformément à la décision de Yamoussoukro. UN 14 - وتقوم المجموعة الفرعية المعنية بالنقل بالمساعدة في تنفيذ برنامج النقل لأفريقيا جنوب الصحراء وفي تحرير إمكانية الوصول إلى أسواق النقل الجوي في أفريقيا وفقا لقرارات ياموسوكرو.
    À sa 9e séance, le 23 août, le Sous-Groupe sur l'énergie a organisé un dialogue avec le Groupe spécial interinstitutions sur l'énergie. UN 166 - وفي الجلسة التاسعة للفريق الفرعي المعني بالطاقة المعقودة في 23 آب/أغسطس، أجرى الفريق حوارا مع فرقة العمل المشتركة بين الوكالات والمخصصة لموضوع الطاقة.
    II. Questions examinées par le Sous-Groupe sur l’énergie UN البنود التي نظر فيها الفريق الفرعي المعني بالطاقة
    III. Points examinés par le Sous-Groupe sur les ressources en eau UN البنود التي نظر فيها الفريق الفرعي المعني بالموارد المائية مقدمة
    le Sous-Groupe sur l’énergie a tenu cinq séances et le Sous-Groupe sur les ressources en eau a tenu cinq séances. UN وعقد الفريق الفرعي المعني بالطاقة ٥ اجتماعات وعقد الفريق الفرعي المعني بموارد المياه ٥ اجتماعات.
    le Sous-Groupe sur l'égalité entre les sexes du Comité permanent interorganisations examinera ces questions en 2001. UN وسوف يتولى هذه المهمة الفريق الفرعي المعني بالشؤون الجنسانية التابع للجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات في عام 2001.
    Je tiens également à exprimer ma profonde reconnaissance à l'Ambassadeur Ahmad Kamal qui a présidé le Sous-Groupe sur les organisations non gouvernementales. UN وأود كذلك أن أعبر عن عميق تقديري للسفير أحمد كمال على ترؤسه الفريق الفرعي المعني بالمنظمات غير الحكومية.
    Ces travaux ont été réalisés par le Sous-Groupe sur les statistiques de l'eau, qui a été créé par le Groupe de travail en 2005. UN واضطلع بهذه الأعمال الفريق الفرعي المعني بإحصاءات المياه الذي أنشأه الفريق العامل في عام 2005.
    Une proposition plus détaillée sera testée par le Sous-Groupe sur les statistiques de l'eau en 2008. UN وسينفذ الفريق الفرعي المعني بإحصاءات المياه مقترحا أكثر تفصيلا في عام 2008 بغرض اختباره.
    Questions examinées par le Sous-Groupe sur l'énergie UN الثاني - البنود التي نظر فيها الفريق الفرعي المعني بالطاقة
    Rapport du Secrétaire général sur les techniques de pointe pour l'utilisation moderne de la biomasse, devant être élaboré par le Secrétariat en association avec le Sous-Groupe sur l'énergie du Comité UN تقرير الأمين العام بشأن استغلال التكنولوجيات المتقدمة لأغراض الاستخدام الحديث للكتلة الإحيائية، من المقرر أن تعده الأمانة العامة بالاشتراك مع الفريق الفرعي المعني بالطاقة التابع للجنة
    Rapport du Secrétaire général sur le point en matière de mise en valeur de l'énergie rurale, devant être élaboré par le Secrétariat en association avec le Sous-Groupe sur l'énergie du Comité UN تقرير الأمين العام بشأن استكمال معلومات تنمية الطاقة الريفية، من المقرر أن تعده الأمانة بالاشتراك مع الفريق الفرعي المعني بالطاقة التابع للجنة
    Rapport du Secrétaire général sur le renforcement et la coordination des activités menées au sein du système des Nations Unies dans le domaine de l'énergie devant être élaboré par le Secrétariat en association avec le Sous-Groupe sur l'énergie du Comité UN تقرير الأمين العام عن تعزيز وتنسيق الأنشطة المتعلقة بالطاقة داخل منظومة الأمم المتحدة، من المقرر أن تعده الأمانة العامة بالاشتراك مع الفريق الفرعي المعني بالطاقة التابع للجنة
    6. UNIFEM préside le Sous-Groupe sur l'égalité entre les sexes du Groupe des Nations Unies pour le développement. UN ٦ - وأضافت أن الصندوق رأس أيضا الفريق الفرعي المعني بأمور الجنسين التابع لفريق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Enfin, une méthode unique est en cours d'élaboration par le Sous-Groupe sur l'harmonisation du Groupe consultatif mixte des politiques pour analyser la situation des pays. UN وأخيرا قام الفريق الفرعي المعني بإجراءات تنسيق البرمجة التابع للفريق الاستشاري المشترك المعني بالسياسات بوضع منهجية مشتركة لتحليل الحالة القطرية.
    Dans le cadre de son programme de réforme des activités humanitaires, l'UNICEF a été désigné par le Comité permanent interorganisations pour diriger, avec le FNUAP, le Sous-Groupe sur la violence sexiste. UN وفي إطار جدول أعمال إصلاح القطاع الإنساني، عينت اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات اليونيسيف لتشارك مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في قيادة المجموعة الفرعية المعنية بالعنف القائم على نوع الجنس.
    le Sous-Groupe sur la culture et le sport s'est employé avec l'Union africaine à définir les modalités d'action et le cadre institutionnel de l'aide coordonnée des Nations Unies dans le domaine de la culture. UN 86 - وعملت المجموعة الفرعية المعنية بالثقافة والرياضة مع الاتحاد الأفريقي على تحديد طرائق عمل ووضع الإطار المؤسسي اللازم للحصول على مساعدة الأمم المتحدة المنسقة في مجال الثقافة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more