Il a également aidé les pays à travailler davantage en réseau avec le système statistique mondial et a établi des rapports faisant état de leurs expériences respectives afin d'en favoriser l'échange. | UN | كما ساعد المستشار البلدان على تحسين قدرتها على تعزيز الربط بينها وبين النظام الإحصائي العالمي، وأعدّ تقارير تسلط الضوء على التجارب المشتركة التي يمكن تبادلها فيما بين البلدان. |
Au niveau national, l'un des principaux problèmes de gouvernance est d'intégrer l'agriculture dans le système statistique national. | UN | وثمة مسألة هامة متعلقة بالإدارة على الصعيد الوطني وهي دمج الزراعة داخل النظام الإحصائي الوطني. |
L'évaluation par pays doit comporter une évaluation de l'intégration des statistiques agricoles dans le système statistique. | UN | وينبغي أن يتضمن التقييم القطري تحديد مدى دمج الإحصاءات الزراعية في النظام الإحصائي الوطني. |
Objectif de l'Organisation : Perfectionner le système statistique mondial et le système d'information géospatial afin de produire des statistiques nationales et des bases de données géospatiales de qualité, facilement accessibles et comparables à l'usage des décideurs et autres utilisateurs nationaux et internationaux | UN | هدف المنظمة: النهوض بالنظام الإحصائي العالمي والنظام العالمي للمعلومات الجغرافية المكانية لكي يتسنى إنتاج إحصاءات وطنية ونظم وطنية للمعلومات الجغرافية المكانية تتسم بالجودة العالية وسهولة الوصول إليها وقابليتها للمقارنة، ليستخدمها مقررو السياسات وغيرهم من المستعملين على الصعيدين الوطني والدولي |
:: Rôle du registre du commerce dans le système statistique; | UN | :: الدور الذي تؤديه سجلات الأعمال التجارية في النظام الإحصائي |
Toutefois, le système statistique national de la Malaisie n'a, quant à lui, subi aucune transformation structurelle fondamentale parallèlement à ces changements de politique. | UN | ولكن لم تطرأ أي تغيرات هيكلية أساسية على النظام الإحصائي الوطني في البلد بالتزامن مع تلك الاستراتيجيات السياسية. |
:: Dans un autre cas, il n'y a pas de bureau national de statistique, mais le système statistique est décentralisé parmi les services gouvernementaux. | UN | :: في حـــالة أخــرى، لا يوجد مكتب إحصائي وطني ولكن النظام الإحصائي يتوزع لا مركزيا على مكاتب حكومية. |
L'Organisation des Nations Unies a reconnu que les données produites par les pays n'étaient pas toutes saisies dans le système statistique international. | UN | وقد اعترفت الأمم المتحدة بأن البيانات التي تصدر على المستوى الوطني لا تصل جميعها إلى النظام الإحصائي الدولي. |
Mesures prises par le système statistique européen | UN | الجهود التي يبذلها النظام الإحصائي الأوروبي |
Le Cadre présente un mode d'organisation des diverses dimensions de la santé que le système statistique doit envisager et permet de mettre en évidence des relations entre ces dimensions. | UN | يقدم الهيكل طريقة لتنظيم الأبعاد المختلفة للصحة التي يجب أن يعالجها النظام الإحصائي ولإظهار أوجه الترابط فيما بينها. |
:: Coordonner le système statistique national : protocoles, normes | UN | :: تنسيق النظام الإحصائي الوطني: البروتوكولات والمعايير |
:: De proposer un projet détaillé pour l'agriculture permettant de garantir son intégration dans le système statistique national lors de l'élaboration et de la mise en œuvre de stratégies nationales de développement de la statistique; | UN | :: تقديم خطة للزراعة لضمان تكاملها مع النظام الإحصائي الوطني عند وضع الاستراتيجيات الوطنية لتطوير الإحصاءات وتنفيذها. |
le système statistique est totalement décentralisé dans vingt pays et l'est en partie dans les 25 restants. | UN | ويتسم النظام الإحصائي بلامركزية كاملة في 20 بلدا، وبلامركزية جزئية في البلدان المتبقية البالغ عددها 25 بلدا. |
Il faut que ce personnel ait conscience de la place que tiennent les données administratives dans le système statistique global de leur pays et réalisent l'importance des données de qualité pour les services de statistique. | UN | ومن المهم لأولئك الموظفين فهم الدور الذي تؤديه البيانات الإدارية في النظام الإحصائي لبلدهم إجمالا. |
le système statistique mondial a été de nouveau renforcé par la participation accrue de pays aux manifestations mondiales pertinentes dans le domaine de la statistique. | UN | ازداد تعزيز النظام الإحصائي العالمي بزيادة مشاركة البلدان في الأنشطة الإحصائية العالمية. |
Ainsi, Sainte-Hélène s'est dotée d'un cadre qui permette d'améliorer le système statistique actuel grâce à l'élaboration et à la mise en œuvre d'un plan d'action coordonné et échelonné sur trois ans (2013-2015). | UN | وتوفر هذه الاستراتيجية إطاراً لدعم تعزيز النظام الإحصائي الحالي في الإقليم من خلال وضع وتنفيذ خطة عمل متماسكة تشمل السنوات الثلاث المقبلة. |
Pour répondre aux défis que posent les mégadonnées, le système statistique devra de toute évidence être modernisé. | UN | 53 - ومن الواضح أن مواجهة التحديات الناجمة عن البيانات الضخمة يستلزم تحديث النظام الإحصائي. |
Tableau 9.19 Objectif de l'Organisation : Perfectionner le système statistique mondial afin de produire des statistiques nationales de qualité, facilement accessibles et comparables à l'usage des décideurs et autres utilisateurs nationaux et internationaux | UN | هدف المنظمة: النهوض بالنظام الإحصائي الدولي لكي يتسنى إنتاج إحصاءات وطنية عالية الجودة ويسهل الوصول إليها ويمكن إخضاعها للمقارنة، ليستعملها مقررو السياسات وغيرهم من المستعملين على الصعيدين الوطني والدولي. |
La Division fournit, sur demande, une assistance technique à certains pays afin de faire avancer le système statistique mondial. | UN | 10 - تقوم الشعبة، عند الطلب، بتقديم الدعم التقني لبلدان معينة من أجل النهوض بالنظام الإحصائي العالمي ككل. |
Étaient également représentés EUROSTAT, qui coordonnait le système statistique européen, l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et des organisations internationales d'handicapés. | UN | وحضر الاجتماع أيضا ممثلون عن المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية، بصفته الجهة المنسقة للنظام الإحصائي الأوروبي، ومنظمة الصحة العالمية، والمنظمات الدولية للمعوقين. |
le système statistique NATIONAL À LA CROISÉE DES CHEMINS: PASSAGE À UN SYSTÈME STATISTIQUE ADAPTÉ À LA CIVILISATION DE L'INFORMATION | UN | نظام الإحصاءات الوطني مجدداً عند مفترق طرق: نحو نظام إحصائي لعصر المعلومات |
Le Comité consultatif européen pour la gouvernance statistique, créé en mars 2008, est chargé d'examiner de façon indépendante l'application du Code de bonnes pratiques dans le système statistique européen. | UN | وأُنشئ المجلس الاستشاري الأوروبي المعني بإدارة الإحصاءات في آذار/ مارس 2008 من أجل تقديم استعراض عام مستقل عن المنظومة الإحصائية الأوروبية بالتركيز على تنفيذ مدونة الممارسات. |
Cette initiative doit être étendue à d'autres régions et être supervisée par la Commission de statistique et le système statistique international. | UN | وينبغي توسيع نطاق هذه المساعي لتشمل مناطق أخرى ورصدها عن طريق اللجنة الإحصائية والنظام الإحصائي الدولي. |