À sa quarante-huitième session, l'Assemblée a décidé de réviser le titre de la question pour lui donner l'intitulé actuel (résolution 48/46). | UN | وقررت الجمعية في دورتها الثامنة واﻷربعين تنقيح عنوان البند إلى صيغته الحالية )القرار ٤٨/٤٦(. |
À sa quarante-huitième session, elle a décidé de réviser le titre de la question pour lui donner l’intitulé actuel (résolution 48/46). | UN | وفي الدورة الثامنة واﻷربعين، قررت الجمعية تنقيح عنوان البند ليتخذ صيغته الحالية )القرار ٤٨/٤٦(. |
À sa quarante-huitième session, elle a décidé de réviser le titre de la question pour lui donner l'intitulé actuel (résolution 48/46). | UN | وفي الدورة الثامنة واﻷربعين، قررت الجمعية تنقيح عنوان البند ليتخذ صيغته الحالية )القرار ٤٨/٤٦(. |
À sa quarante-huitième session, elle a décidé de réviser le titre de la question pour lui donner l'intitulé actuel (résolution 48/46). | UN | وفي دورتها الثامنة واﻷربعين، قررت الجمعية تنقيح عنوان البند ليتخذ صيغته الحالية )القرار ٤٨/٤٦(. |
À sa quarante-huitième session, l'Assemblée a décidé de réviser le titre de la question pour lui donner l'intitulé actuel (résolution 48/46). | UN | وفي دورتها الثامنة واﻷربعين، قررت الجمعية تنقيح عنوان البند ليتخذ صيغته الحالية )القرار ٤٨/٤٦(. |
M. Samadi (République islamique d'Iran) dit que dans le rapport du Bureau des services de contrôle interne, le titre de la question devrait être modifié en < < Projet de rapport du Président des séminaires régionaux du Comité spécial > > parce que le rapport du Bureau a été examiné à une séance officieuse antérieure du Comité spécial. | UN | ١ - السيد صمدي )جمهورية إيران اﻹسلامية(: قال إن عنوان البند في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية ينبغي تغييره إلى " مشروع تقرير الرئيس عن الحلقات الدراسية اﻹقليمية للجنة الخاصة " ، حيث أن تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية قد نُظر فيه في جلسة غير رسمية سابقة للجنة الخاصة. |
a) le titre de la question serait remplacé par le texte suivant : | UN | )أ( يستعاض عن عنوان البند بما يلي: |
À sa quarante-huitième session, elle a décidé de réviser le titre de la question pour l'intituler < < Activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes > > (décision 48/402 C). | UN | وفي الدورة الثامنة والأربعين، قررت الجمعية العامة تنقيح عنوان البند ليصبح نصه: " أنشطة المصالح الأجنبية، الاقتصاديـــة وغيرهـــا، التي تعرقل تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة في الأقاليم الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية " (المقرر 48/402 جيم). |
À sa quarante-huitième session, elle a décidé de réviser le titre de la question pour l'intituler < < Activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes > > (décision 48/402 C). | UN | وفي الدورة الثامنة والأربعين، قررت الجمعية العامة تنقيح عنوان البند ليصبح نصه: " أنشطة المصالح الأجنبية، الاقتصاديـــة وغيرهـــا، التي تعرقل تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة في الأقاليم الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية " (المقرر 48/402 جيم). |
À sa quarante-huitième session, elle a décidé de réviser le titre de la question pour l'intituler < < Activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes > > (décision 48/402 C). | UN | وفي الدورة الثامنة والأربعين، قررت الجمعية العامة تنقيح عنوان البند ليصبح نصه: " أنشطة المصالح الأجنبية، الاقتصاديـــة وغيرهـــا، التي تعرقل تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة في الأقاليم الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية " (المقرر 48/402 جيم). |
À sa quarante-huitième session, elle a décidé de réviser le titre de la question pour l’intituler «Activités économiques et autres préjudiciables aux intérêts des peuples des territoires non autonomes» (décision 48/402 C). | UN | وفي الدورة الثامنة واﻷربعين، قررت الجمعية تنقيح عنوان البند ليصبح نصه: " أنشطة المصالح اﻷجنبية، الاقتصادية وغيرها، التي تعرقل تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة في اﻷقاليم الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية " )المقرر ٤٨/٤٠٢ جيم(. |
À sa quarante-huitième session, l'Assemblée générale a décidé de modifier le titre de la question comme suit : < < Activités des intérêts étrangers, économiques et autres, qui font obstacle à l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux dans les territoires se trouvant sous domination coloniale > > (décision 48/402 C). | UN | وقررت الجمعية العامة في دورتها الثامنة والأربعين تنقيح عنوان البند ليصبح نصه كما يلي: " أنشطة المصالح الأجنبية الاقتصاديـــة وغيرهـــا، التي تعرقل تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة في الأقاليم الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية " (المقرر 48/402 جيم). |
À sa quarante-huitième session, l'Assemblée générale a décidé de modifier le titre de la question comme suit : < < Activités des intérêts étrangers, économiques et autres, qui font obstacle à l'application de la Déclaration sur l'octroi de l'indépendance aux pays et aux peuples coloniaux dans les territoires se trouvant sous domination coloniale > > (décision 48/402 C). | UN | وفي الدورة الثامنة والأربعين، قررت الجمعية العامة تنقيح عنوان البند ليصبح نصه: " أنشطة المصالح الأجنبية، الاقتصاديـــة وغيرهـــا، التي تعرقل تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة في الأقاليم الواقعة تحت السيطرة الاستعمارية " (المقرر 48/402 جيم). |