"le tourisme et les services" - Translation from French to Arabic

    • السياحة والخدمات
        
    • السياحة وتقديم خدمات
        
    • والسياحة والخدمات
        
    Leur économie repose sur le tourisme et les services financiers extraterritoriaux. UN ويقوم الاقتصاد على السياحة والخدمات المالية الخارجية.
    Les Bahamas ont une économie qui repose principalement sur le tourisme et les services financiers, avec de très maigres apports des secteurs agricole et industriel. UN واقتصاد جزر البهاما يرتكز أساسا على السياحة والخدمات المالية، وعلى مدخلات ضئيلة متأتية من القطاعين الزراعي والصناعي.
    L'économie repose sur le tourisme et les services financiers extraterritoriaux. UN ويقوم الاقتصاد على السياحة والخدمات المالية الخارجية.
    L'économie repose sur le tourisme et les services financiers offshore. UN ويرتكز الاقتصاد على السياحة والخدمات المالية الخارجية.
    L'économie s'est de plus en plus recentrée sur le tourisme et les services financiers, notamment les banques, les assurances, les transports maritimes et la gestion de portefeuilles, ainsi que les casinos en ligne. UN وأصبح الاقتصاد يركز بشكل متزايد على السياحة وتقديم خدمات مالية تشمل العمليات المصرفية، والتأمين، والشحن، وإدارة حافظات الأوراق المالية، بالإضافة إلى ألعاب القمار بواسطة الإنترنت.
    le tourisme et les services financiers extraterritoriaux représentaient respectivement environ 30,7 % et 17,9 % du PIB. UN وقد مثلت السياحة والخدمات المالية الخارجية، تباعا ما يقرب من 30.7 في المائة و 17.9 في المائة.
    42. L'économie du territoire repose sur le tourisme et les services connexes, le bâtiment et le développement industriel. UN ٤٢ - يعتمد اقتصاد الاقليم على السياحة والخدمات المتصلة بها وعلى التشييد والتنمية الصناعية.
    5. le tourisme et les services connexes sont restés les principales composantes de l'activité économique du territoire, et représentent environ 65 % du produit intérieur brut. UN ٥ - لا تزال السياحة والخدمات المتصلة بها تمثل النشاط الرئيسي، إذ استأثرت بنسبة ٦٥ في المائة تقريبا من الناتج المحلي اﻹجمالي.
    26. L'économie du territoire repose sur le tourisme et les services connexes, le bâtiment et le développement industriel. UN ٢٦ - يعتمد اقتصاد الاقليم على السياحة والخدمات المتصلة بها وعلى التشييد والتنمية الصناعية.
    29. le tourisme et les services connexes sont restés les principales composantes de l'activité économique des îles Vierges américaines. UN ٣٢ - ظلت السياحة والخدمات المتصلة بها تمثل النشاط الرئيسي في جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة.
    Depuis les années 80, le tourisme et les services financiers constituent la principale source de devises. UN 15 - ومنذ الثمانينيات، ما زالت السياحة والخدمات المالية تشكل المصدر الرئيسي للعملة الأجنبية.
    Alors que le tourisme et les services sont les secteurs de croissance de l'économie mondiale, et que l'industrie automobile fait partie de l'économie ancienne, basée sur l'industrie lourde, l'importance économique de villes où il fait bon vivre augmente. UN ولما كانت السياحة والخدمات هما قطاعي النمو في الاقتصاد العالمي، وكانت صناعة السيارات جزءا من الاقتصاد القديم الشديد الاعتماد على الصناعة، فإن الأهمية الاقتصادية للمدن الملائمة للعيش آخذة بازدياد.
    Depuis les années 80, le tourisme et les services financiers constituent la principale source de devises. UN 12 - ومنذ الثمانينيات، ما زالت السياحة والخدمات المالية تشكل المصدر الرئيسي للعملة الأجنبية.
    À ce titre, ils ont probablement une importance commerciale pour une série d'autres secteurs de services comme le tourisme et les services liés à l'environnement, et ils ont donc des chances d'entrer en ligne de compte dans le cadre d'autres réseaux envisagés. UN ويرجح أن تكون لها، بهذه الصفة، صلة تجارية وثيقة بمجموعة من قطاعات الخدمات الأخرى مثل خدمات السياحة والخدمات البيئية وأن تنشأ من ثم في سياق تجمعات مقترحة أخرى.
    6. L'économie du territoire continue de reposer sur le tourisme et les services connexes, le secteur du bâtiment et des travaux publics, et l'industrie. UN ٦ - ما زال اقتصاد اﻹقليم يعتمد على السياحة والخدمات المتصلة بها، وعلى التشييد والتنمية الصناعية.
    7. L'économie du territoire continue de reposer sur le tourisme et les services connexes, le secteur du bâtiment et des travaux publics, et la construction industrielle. UN ٧ - ما زال اقتصاد اﻹقليم يعتمد على السياحة والخدمات المتصلة بها، وعلى التشييد والتنمية الصناعية.
    20. L'économie du territoire repose sur le tourisme et les services connexes, le secteur du bâtiment et des travaux publics, et le développement industriel. UN ٢٠ - يعتمد اقتصاد الاقليم على السياحة والخدمات المتصلة بها وعلى التشييد والتنمية الصناعية.
    Les événements du 11 septembre 2001 ont eu un impact immédiat et lourd de portée sur deux secteurs de l'économie dominiquaise, à savoir le tourisme et les services financiers. UN ولقد كان لأحداث الحادي عشر من أيلول/سبتمبر 2001 تأثيرات مباشرة وواسعة النطاق على قطاعين من قطاعات الاقتصاد في دومينيكا، وهما تحديدا قطاعا السياحة والخدمات المالية.
    L'économie des îles Vierges britanniques repose sur le tourisme et les services financiers offshore, qui procurent à l'État 75 % de ses recettes ordinaires. UN 15 - يعتمد اقتصاد جزر فرجن البريطانية على السياحة والخدمات المالية الخارجية وهما يمثلان نسبة 75 في المائة من الإيرادات الحكومية المتكررة.
    Avec la réduction des effectifs de la base militaire depuis les années 80, l'économie s'est de plus en plus recentrée sur le tourisme et les services financiers : banques, assurances, transports maritimes et gestion de portefeuilles. UN ونظرا لتقليص حجم القاعدة العسكرية منذ الثمانينيات، أصبح الاقتصاد يركز بشكل متزايد على السياحة وتقديم خدمات مالية تشمل العمليات المصرفية والتأمين والشحن وإدارة حافظات الأوراق المالية.
    L'introduction d'une nouvelle réglementation pour les entreprises privées, qui stimule l'investissement privé, en particulier dans les communications, le tourisme et les services. UN :: تهيئة بيئة تنظيمية جديدة للمشاريع الخاصة حفزت الاستثمار الخاص، لا سيما في مجالات الاتصالات والسياحة والخدمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more