de la gouvernance - le traitement des rapports relatifs au contrôle : structure, méthodes de travail et pratiques | UN | تعزيز دور الرقابة الإدارية: الهيكل وأساليب العمل والممارسات المتعلقة بتناول تقارير الرقابة |
Renforcement des fonctions de contrôle des organes délibérants chargés de la gouvernance - le traitement des rapports relatifs au contrôle : structure, méthodes de travail et pratiques | UN | تعزيز دور رقابة الإدارة: الهيكل وأساليب العمل والممارسات، المتعلقة بتناول تقارير الرقابة |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Renforcement des fonctions de contrôle des organes délibérants chargés de la gouvernance : le traitement des rapports relatifs au contrôle : structure, méthodes de travail et pratiques > > | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن تعزيز دور ا لمراقبة الإدارية: الهيكل وأساليب العمل والممارسات المتعلقة بتناول تقارير المراقبة |
Remaniement complet du script pour améliorer le traitement des rapports | UN | تنقيح رئيسي للمخطوط لتحسين عملية تجهيز التقارير. |
17. En outre, le HautCommissariat étudie la possibilité de mettre au point des outils informatiques susceptibles de faciliter la présentation des rapports périodiques, tant en ce qui concerne l'établissement et la production des rapports par les États parties que le traitement des rapports par les organes conventionnels. | UN | 17- وتقوم مفوضية حقوق الإنسان ببحث إمكانية تطوير وسائل تكنولوجيا المعلومات للمساعدة في تقديم التقارير، فيما يتعلق بقيام الدول الأطراف بتجميع وإصدار التقارير، وتجهيز التقارير الذي تضطلع به الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان. |
de la gouvernance : le traitement des rapports relatifs au contrôle : structures, méthodes de travail et pratiques (JIU/REP/2001/4) | UN | دال - تعزيز دور المراقبة الإدارية: الهيكل وأساليب العمل والممارسات المتعلقة بتناول تقارير المراقبة (JIU/REP/2001/4) |
JIU/REP/2001/4* Renforcement des fonctions de contrôle des organes délibérants chargés de la gouvernance: le traitement des rapports relatifs au contrôle: structure, méthodes de travail et pratiques | UN | JIU/REP/2001/4* تعزيز دور المراقبة الادارية: الهيكل وأساليب العمل والممارسات المتعلقة بتناول تقارير المراقبة |
Rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Renforcement des fonctions de contrôle des organes délibérants chargés de la gouvernance : le traitement des rapports relatifs au contrôle : structure, | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون: " تعزيز دور المراقبة الإدارية: الهيكل وأساليب العمل والممارسات المتعلقة بتناول تقارير المراقبة " |
Rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Renforcement des fonctions de contrôle des organes délibérants chargés de la gouvernance : le traitement des rapports relatifs au contrôle : structure, méthodes de travail et pratiques > > | UN | تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تعزيز دور المراقبة الإدارية: الهيكل وأساليب العمل والممارسات المتعلقة بتناول تقارير المراقبة " |
des organes délibérants chargés de la gouvernance: le traitement des rapports relatifs au contrôle: structures, méthodes de travail et pratiques (JIU/REP/2001/4) | UN | جيم- تعزيز دور المراقبة الادارية: الهيكل وأساليب العمل والممارسات المتعلقة بتناول تقارير المراقبة (JIU/REP/2001/4) |
Renforcement des fonctions de contrôle des organes délibérants chargés de la gouvernance : le traitement des rapports relatifs au contrôle : structure, méthodes de travail et pratiques (A/57/58 et A/57/58/Add.1 et A/57/434, par. 9 à 11) | UN | تعزيز دور المراقبة الإدارية: الهيكل وأساليب العمل والممارسات المتعلقة بتناول تقارير المراقبة (A/57/58 و Add.1 و A/57/434، الفقرات 9-11) |
Renforcement des fonctions de contrôle des organes délibérants chargés de la gouvernance : le traitement des rapports relatifs au contrôle : structure, méthodes de travail et pratiques (A/57/58 et A/57/58/Add.1 et A/57/434, par. 9 à 11) | UN | تعزيز دور المراقبة الإدارية: الهيكل وأساليب العمل والممارسات المتعلقة بتناول تقارير المراقبة (A/57/58 و Add.1 و A/57/434، الفقرات 9-11) |
Le Secrétaire général a l'honneur de transmettre aux membres de l'Assemblée générale le rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Renforcement des fonctions de contrôle des organes délibérants chargés de la gouvernance : le traitement des rapports relatifs au contrôle : structure, méthodes de travail et pratiques > > . | UN | يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تعزيز دور المراقبة الإدارية: الهيكل وأساليب العمل والممارسات المتعلقة بتناول تقارير المراقبة " . JIU/REP/2001/4 تعزيز دور المراقبة الإدارية |
b) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Renforcement des fonctions de contrôle des organes délibérants chargés de la gouvernance : le traitement des rapports relatifs au contrôle : structure, méthodes de travail et pratiques > > (A/57/58); | UN | (ب) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تعزيز دور المراقبة الإدارية: الهيكل وأساليب العمل والممارسات المتعلقة بتناول تقارير المراقبة " (A/57/58)؛ |
i) Le rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Renforcement des fonctions de contrôle des organes délibérants chargés de la gouvernance : le traitement des rapports relatifs au contrôle : structure, méthodes de travail et pratiques > > et ses observations à ce sujet (A/57/58 et Add.1) (résolutions 54/96 et 55/230); | UN | `1 ' تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تعزيز دور المراقبة الإدارية: الهيكل وأساليب العمل والممارسات المتعلقة بتناول تقارير المراقبة " وتعليقاته عليه، A/57/58 و Add.1 (القراران 54/96 و 55/230)؛ |
c) Note du Secrétaire général transmettant les observations du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination, intitulée < < Renforcement des fonctions de contrôle des organes délibérants chargés de la gouvernance : le traitement des rapports relatifs au contrôle : structure, méthodes de travail et pratiques (A/57/58/Add.1); | UN | (ج) مذكرة من الأمين العام يحيل بها التعليقات التي أبداها مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون: " تعزيز دور المراقبة الإدارية: الهيكل وأساليب العمل والممارسات المتعلقة بتناول تقارير المراقبة " (A/57/58/Add.1)؛ |
1. Prend note du rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Renforcement des fonctions de contrôle des organes délibérants chargés de la gouvernance : le traitement des rapports relatifs au contrôle : structure, méthodes de travail et pratiques6 > > et des observations du Conseil des chefs de secrétariat des organismes des Nations Unies pour la coordination le concernant7; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تعزيز دور الرقابة الإدارية: الهيكل وأساليب العمل والممارسات المتعلقة بتناول تقارير الرقابة(6) والتعليقات التي أبداها عليه مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق(7)؛ |
Si certaines délégations ont appuyé les propositions faites par le Secrétaire général au paragraphe 77 de son rapport, d'autres ont été d'avis que ces propositions n'accéléreraient pas le traitement des rapports. | UN | 69 - وفي حين أبدت بعض الوفود تأييدها لمقترحات الأمين العام الواردة في الفقرة 77 من تقريره، رأت وفود أخرى أن هذه المقترحات لن تعجّل من عملية تجهيز التقارير. |
À sa 658e séance, le 22 mai, le Comité a examiné à titre préliminaire comment faciliter le traitement des rapports quadriennaux. | UN | ٥١ - أجرت اللجنة، في جلستها ٦٥٨، المعقودة في ٢٢ أيار/ مايو، مناقشة أولية عن سبل تيسير تجهيز التقارير التي تقدم كل أربع سنوات. |
Le Chef du Service d'appui du HCDH a donné un aperçu général des mesures prises conjointement par l'ONUG et le HCDH pour résoudre les nombreuses difficultés rencontrées dans le traitement des rapports, eu égard à la difficile situation budgétaire et financière que traversait l'Organisation. | UN | كما قدم رئيس فرع خدمات الدعم في المفوضية لمحة إجمالية عن الخطوات المشتركة التي يقوم بها كل من مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمفوضية السامية بغية معالجة الصعوبات الكثيرة التي تُواجه في تجهيز التقارير في ظل العراقيل الميزانية والمالية التي تواجهها المنظمة. |
14. Le groupe de travail récemment constitué au sein du HCR devrait poursuivre l'analyse et le traitement des rapports relatifs aux projets achevés. Il faudrait établir, pour distribution générale, des rapports trimestriels sur la présentation des rapports prescrits et faire respecter les obligations prévues en la matière par les accords, y compris les accords subsidiaires (ibid., par. 104). | UN | ١٤ - وينبغي أن تواصل فرقة العمل المنشأة حديثا في مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين تحليل وتجهيز التقارير المتعلقة بالمشاريع المنجزة؛ وينبغي إعداد تقارير ربعية عن حالة تقديم التقارير المعدة للتوزيع العام؛ وينبغي إنفاذ شروط تقديم التقارير المنصوص عليها في الاتفاقات والاتفاقات الفرعية )المرجع نفسه، الفقرة ١٠٤(. |