"le trou noir" - Translation from French to Arabic

    • الثقب الأسود
        
    • داكنٌ جداً
        
    • فالثقب الاسود
        
    le trou noir, dont la gravité est telle que la lumière ne peut s'en échapper. Open Subtitles الثقب الأسود, حيث الجاذبية عالية لدرجة أنها تسحب الضو.
    Si le trou noir est une huître, alors la singularité en son cœur en est la perle. Open Subtitles لنعتبر مثلا الثقب الأسود هو المحار إذا فقانون التفرد هو اللؤلؤة التي بداخله
    L'atmosphère de la plus grande étoile est siphonnée au dessus d'une couche brillante du disque qui tourne autour et descend en spirale dans le trou noir. Open Subtitles الغلاف الجوي للنجم الأكبر صُرف إلى قرص متنامي ساخن و متوهج يدور و يتلولب في الثقب الأسود
    Ils ont lancé quelques missiles dans le trou noir. Open Subtitles لقد أطلقوا نوع ما من القنابل في الثقب الأسود
    Heureusement c'était le trou noir, alors je ne me souviens de rien. Open Subtitles لحسن الحظ أنا داكنٌ جداً لذلك لا أتذكر أي من ذلك
    On ne voit pas davantage le trou noir qu'on ne voit le garçon, mais la fille qui tourbillonne est la preuve tangible qu'il y a quelque chose, quelque part, qui la maintient sur orbite. Open Subtitles فالثقب الاسود مثل الرجل لا يمكن رؤيته لكن الفتاة التى تتحرك من حولك تعطي لك دليلاً مقنعاً بان هناك شئ آخر
    Je le sais parfaitement. On se dirige vers le trou noir. Open Subtitles أعرف إلى أين يأخذنا مباشرةً نحو الثقب الأسود
    Cette région d'où rien ne peut s'échapper, c'est le "trou noir" Open Subtitles المنطقة التى لا يقدر شئ ان يفلت منها تدعي الثقب الأسود
    La particule abandonnée apparaît comme une radiation émise par le trou noir. Open Subtitles هذا الجزيئ المتروك وحده يظهر كاشعاع ينبعث من الثقب الأسود
    Les distorsions spatio-temporelles causées par le trou noir perturbent les communications longue distance de mon vaisseau. Open Subtitles أنا آسف . التشوه في الزمن والمكان بسبب الثقب الأسود
    Nous avons tous deux été happés par le trou noir. Open Subtitles في محاولة فراري ، سـُحب كلانا إلى الثقب الأسود
    On ouvre la prison, et le champs de gravité s'effondre, cette planète est aspirée par le trou noir. Open Subtitles فتح السجن سيؤدي لانهيار حقل الجاذبية ويسقط هذا الكوكب في الثقب الأسود
    Mais ça la maintient en équilibre constant contre le trou noir. Open Subtitles لكن هذا يبقيه في حالة توازن مستمرة في مواجهة الثقب الأسود
    C'est particulièrement vrai dans le trou noir qu'est devenu le nord du Caucase, où ce jeu est synonyme de violence barbare, de déplacements et de mort pour des centaines de milliers de personnes. UN وتتجسد هذه الحقيقة لا سيما في الثقب الأسود الذي أصبح عليه شمال القوقاز، مع العنف الوحشي والتهجير وقتل مئات الآلاف من السكان.
    le trou noir n'est pas juste une seule entité. Open Subtitles صورة الثقب الأسود ليست كيانا واحدا فقط.
    Un dernier passage vers le trou noir. Open Subtitles نظرة واحدة أخيرة على الثقب الأسود
    Et puis le trou noir lui-même disparaît. Open Subtitles وبعدها الثقب الأسود نفسه، يختفي تماماً.
    Il y aura un tabouret sur votre droite. Je poserai tout dans le trou noir. Open Subtitles ستجد مقعداً إلى يمينك، سأضع هذه "الخامات فحسب في "الثقب الأسود
    C'est le trou noir, officiellement désigné K 3 7 Gem 5. Open Subtitles هذا هو الثقب الأسود K37 Gem 5" وإحداثياته الرسيمة هي"
    Et le trou noir est censé être un démon puissant qui a été manipulé afin de dévorer la planète pour la recracher ensuite parce que c'était du poison. Open Subtitles والمفروض أن الثقب الأسود ما هو إلّا شيطان تمخداعهليبتلعالكوكب... ولكنه بصقه لأنه كان ساماً
    Heureusement c'était le trou noir, alors je ne me souviens de rien. Open Subtitles لحسن الحظ أنا داكنٌ جداً لذلك لا أتذكر أي من ذلك
    "Parce que le trou noir enregistre tout ce qui t'arrive." Open Subtitles "فالثقب الاسود يسجل ما حدث لك"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more