"le trouve" - Translation from French to Arabic

    • العثور عليه
        
    • يجده
        
    • نجده
        
    • تجده
        
    • من إيجاده
        
    • أجدها
        
    • وجده
        
    • يعثر عليه
        
    • يجدها
        
    • أن أجده
        
    • للعثور عليه
        
    • العثورعليها
        
    • سيجده
        
    • أجده في
        
    • الاشياء انه المسروقة
        
    Il est hors circuit et on ne le trouve pas. Open Subtitles انه خارج الشبكة ونحن لا يمكننا العثور عليه
    Mon petit-fils y joue une pièce et je le trouve pas. Open Subtitles حفيدي في مسرحية و أنا لا يمكنني العثور عليه
    Dans ce cas, il faut buter ce fumier avant que la police le trouve. Open Subtitles علينا إذن أن نجد الوغد ونقتله قبل أن يجده رجال الشرطة
    Si on ne le trouve pas, on pourrait perdre sa trace. Open Subtitles إذا لم نجده الآن، قد لا نجده على الإطلاق.
    L'amour est si rare que lorsqu'on le trouve on ne peut plus en douter. Open Subtitles .. الحب نادر لدرجة أنّه عندما تجده لا يمكنك الشك به ..
    Si on le trouve, il me donnera un foyer. Open Subtitles وإذ تمكنا من إيجاده أعلم بأنه سيمنحني منزلاً
    Je ne le trouve nulle part. Tu dois m'aider. Open Subtitles أنا غير قادر على العثور عليه في أي مكان عليك مساعدتي
    Ramenez plus d'hommes. Je veux qu'on le trouve. Open Subtitles احضروا مزيداً من الرجال أريد العثور عليه
    Je ne le trouve pas. Open Subtitles أنا لا أعرف. أنا لا يمكن العثور عليه في أي مكان.
    Je l'ai laissé avec la main gauche attachée au lit pour que la femme de ménage le trouve. Open Subtitles تركته مكبل اليدين في السرير حتى يتم العثور عليه
    Rien du tout. Faut croire qu'il était là pour que personne ne le trouve. Open Subtitles فمن الواضح إن من تركه لمْ يكُ يريد أن يتم العثور عليه
    Ainsi, malheureusement, personne ne peut partir jusqu'à ce qu'il le trouve. Open Subtitles لذلك، للأسف، لا أحد يمكن أن تترك حتى يجده.
    Le premier qui le trouve décidera quoi en faire : Open Subtitles من يجده أوّلًا، له القرار فيما يفعله بهِ
    On vérifie les bandes, on fouille pièce par pièce jusqu'à ce qu'on le trouve. Open Subtitles حسنا ، اقترح ان نرى التسجيلات ، غرفة بغرفة حتى نجده
    Nous recherchons le prince. Si on ne le trouve pas le royaume sera perdus. Open Subtitles إننا نبحث عن الأمير و إذا لم نجده فإن المملكة ستزول
    Dis-lui qu'il vaut mieux que les flics le trouve avant moi. Open Subtitles فقط أخبره .. ليأمل أن تجده الشرطة قبلي
    J'ai cherché partout dans la maison et je ne le trouve nulle part. Open Subtitles لقد بحثتُ في كل مكان في هذا المنزل و لم أتمكن من إيجاده.
    Quelqu'un l'ai placé là et nettoyé pour que je le trouve. Open Subtitles أحدهم قام بتنظيفها و وضعها هناك لكى أجدها
    Trop tôt pour qu'il soit dans le système, au cas où quelqu'un le trouve. Open Subtitles من المبكر جدا أن يُوضع في النظام إن وجده أحد ما
    Il ne voulait pas que quiconque le trouve et je pense savoir pourquoi. Open Subtitles انه لم يرغب ان يعثر عليه اى شخص و اعتقد انى اعرف السبب
    On doit se débarrasser du corps avant que le nouveau garde ne le trouve. Open Subtitles يجب علينا التخلص من الجثة قبل أن يجدها حارس الأمن الجديد
    Il a filé et je ne le trouve pas car ton sort le protège... Open Subtitles لقد هرب و لا يمكنني أن أجده .. لأن تعويذتك تحميه
    Alors, je l'ai laissé là en attendant que quelqu'un le trouve. Open Subtitles ... لذلك أنا فقط... تركته هناك لهم للعثور عليه.
    Je ne le trouve pas... Open Subtitles لا أستطيع العثورعليها
    Et si on le trouve pas, nos enfants le trouveront ! Open Subtitles و إذا لم نتمكن من إيجاده ! سيجده أطفالنا
    Je n'ai rien oublié. C'est juste que je ne le trouve nulle part. Open Subtitles لم أنس أي شئ لم أستطيع فقط أن أجده في أي مكان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more