"le tuerai" - Translation from French to Arabic

    • سأقتله
        
    • سَأَقْتلُه
        
    • وأقتله
        
    • وسأقتله
        
    • سأقتل هذا
        
    • سأقتلهُ
        
    • سأَقتله
        
    • فسأقتله
        
    Si tu veux, je le tuerai et j'en paierai le prix. Open Subtitles إن هذا ما تريدينه سأقتله بيدي العاريتين وأدفع الثمن
    Mais quand il aura parlé, je le tuerai. Open Subtitles ولكن عندما ينتهي من الحديث أنا من سأقتله
    - Apporte-moi un truc que j'aime, je le tuerai, je tiens trop à ma liberté pour en faire une histoire. Open Subtitles أحضر لي شيئًا أحبه ثم سأقتله أريد حريتي بالقدر الذي أريد أن أتخلص من كل هذا الضجيج
    Si mon fils a commis cet acte je le tuerai moi-même pour que le lien entre nos deux tribus reste fort. Open Subtitles ..أذ قام أبني بعمل هذا ..أنا بنفسي سَأَقْتلُه ..لكي تبقىّ الرابطة بين قبائلِنا قويةً
    Je retrouverai cet homme etje le tuerai. Open Subtitles أنا سأجد ذلك الرجل وأقتله.
    Tant pis, on pistera un autre chien et je le tuerai. Open Subtitles لا يهم سنقتفي أثر كلب جحيم آخر وسأقتله بنفسي
    Je n'allais rien dire car tu es son père et tout, mais s'il sort, je le tuerai. Open Subtitles حسنٌ، لم أكُن سأفصح بهذا، لأنّك اب وما إلى ذلك لكن إن خرج، سأقتله فحسب، بهذه البساطة.
    Si quelqu'un essaie de blesser ceux auxquels je tiens, je le tuerai. Open Subtitles إذا حاول أحد أن يؤذي أيّ شخص أحفل بهِ، سأقتله
    On va se battre. Je le tuerai s'il le faut. Open Subtitles أنا سأحاربه , أنا سأقتله إذا إضطررت إلى ذلك
    Si jamais ce type rate son avion et ne disparaît pas de ma vie, je le tuerai, lui et quiconque essaiera de m'en empêcher. Open Subtitles ومن خارج حياتي، سأقتله هو وكل من يعترض طريقي
    S'il ne prend pas soin de toi et ne te comble pas, je le tuerai. Open Subtitles إذا لم يعتني بكِ ويعطيكِ كل شيء تريدينه سأقتله
    Et si cet idiot se montre, je le jure sur mon amour, je le tuerai comme un chien. Open Subtitles ‎و لو جاء ذلك الأحمق إلى هنا. ‏ ‎أقسم بحبي، أنني سأقتله كالكلب.
    Allons, pasteur. Vous savez que je le tuerai. Open Subtitles هيّا أيها القِس أنت على علم بأنني سأقتله.
    Et s'il part comme ça à nouveau, vous n'aurez plus à vous inquiéter de savoir s'il est mort ou vivant, car je le tuerai. Open Subtitles وإن غادر هكذا مرة آخرى, فلن تتسائلين إن كان حياً أو ميتاً لأنني سأقتله
    Si j'apprends que quelqu'un aide les Juges, je le tuerai avec sa descendance. Open Subtitles و أى شخص يُساعد القضاة , سأقتله و أقتل جيله التالى بأكمله جراء هذا
    Il n'aura pas besoin d'avocat, je le tuerai de mes mains. Open Subtitles فلن يحتاج إلى محاكمة، لأنني سأقتله بيديّ هاتين
    Je le tuerai, qui que ce soit ! Open Subtitles أنا سَأَقْتلُه مَنْ هو كَانَ فوق هناك
    Ensuite je trouverais Franklyn et je le tuerai. Open Subtitles وبعدها سأعثر على (فرانكلين) وأقتله
    Toute tentative pour retrouver votre mari me sera transmise très rapidement, et je le tuerai sur le champ. Open Subtitles أية محاولةٌ لإيجاد زوجك سأعرف عنها بسرعةٍ جداً وسأقتله فوراً
    Quoi qu'il arrive, je le tuerai. Il n'a rien d'humain. Open Subtitles لايهم كيف سينتهى الأمر ولكنى سأقتل هذا الرجل المنحرف.
    Parce que si c'est vrai, je le tuerai. Open Subtitles لأنهُ لو حاول أحد ذلك, سأقتلهُ
    Je le tuerai. Open Subtitles أنا سأَقتله
    Et si un loup de ma meute a fait ça, je le tuerai moi-même. Open Subtitles وإن كان الفاعل شخصاً من قطيعي، فسأقتله بنفسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more