Si tu veux l'aider, aide-moi à trouver la boîte noire, ou le disque dur, n'importe quoi qui pourrait expliquer pourquoi le vaisseau s'est écrasé. | Open Subtitles | إن كنت تريد مساعدتها, إعثر لي على الصندوق الأسود أو الأقراص الصلبة, أيّ شيءٍ قد يفسر سبب تحطم السفينة |
Vous savez, avant qu'il monte sur le vaisseau avec Lexi, il... juste au cas où. | Open Subtitles | قبل ان يركب على السفينة مع ليكسي .. هو ليكون آمناً فقط |
Quand le vaisseau ira assez vite pour que la résistance compte, il sera tellement haut qu'il n'y aura presque plus d'air. | Open Subtitles | بالوقت الذي تسير به السفينة بسرعة كافية لمقاومة الهواء سيكون عالياً بما يكفي حيث لا يوجد هواء |
Le radar a repéré deux échos lancés depuis le vaisseau extraterrestre. | Open Subtitles | محطة الرصد رصدت إشارة مركبتين بالقرب من سفينة الفضائين. |
le vaisseau a aussi changé de cap en quittant la vitesse de la lumière. | Open Subtitles | هناك أيضا التغير فى مسار السفينه حين نخرج من السرعه العاليه |
le vaisseau a ensuite été propulsé dans une zone désignée de l'océan Pacifique; | UN | ثم أُغرقت المركبة في منطقة محدّدة من المحيط الهادئ في وقت لاحق؛ |
Donc quelqu'un s'est introduit dans le vaisseau et a effacé ces 10 minutes ? | Open Subtitles | أذن هناك شخص أخترق السفينة وحذف مدة عشر دقائق من ذاكرتكِ؟ |
Je ressens vraiment les astéroïdes, et je te dis que le vaisseau est derrière celui-là. | Open Subtitles | لدي إحساس حقيقي ل الكويكبات، وأنا أقول يا السفينة وراء ذلك واحد. |
Tu sais combien d'entre nous sauteraient sur l'occasion d'abandonner le vaisseau si ça voulait dire partir serein et sans poursuite ? | Open Subtitles | أتعلمين كم واحدٍ منّا سيهبّ لأول فرصة تؤاتيه لترك هذه السفينة لو سيضمن لنا ذلك سماحًا وحريّة؟ |
Sans compter que comme ça on peut garde le vaisseau. | Open Subtitles | بالإضافة بهذه الطريقة نحصل على الحفاظ على السفينة. |
On peut en déduire que le vaisseau mesure 62 m. | Open Subtitles | لذا تتبيَّن أن عرض السفينة الفضائية 204 قدم. |
Qui était le seul à ne pas avoir vu l'inscription dans le vaisseau ? | Open Subtitles | من هو الشخص الوحيد الذي لم يرى الكتابة داخل السفينة الفضائية؟ |
Dans le vaisseau qui a apporté votre fille sur la Terre. | Open Subtitles | كانت على متن السفينة التي أحضرت إبنتكِ إلى الأرض. |
Je ne t'ai peut-être pas cru sur le vaisseau, mais je revenais toujours, toujours pour toi. | Open Subtitles | ربما لم أثق بوجودك في السفينة مع الفريق لكني دوماً كنت أعود لأجلك |
Combien d'entre nous le vaisseau pourra accueillir sans hydro-générateur ? | Open Subtitles | كم منا ستحمله السفينة بدون جهاز توليد المياه؟ |
J'ai entendu dire que le vaisseau humain s'appelait le Mary Celeste. | Open Subtitles | بحسب ما سمعت، كانت السفينة البشرية تسمى ماري سيلست |
Pourquoi pensaient-ils qu'ils pouvaient réparer le vaisseau avec la tête de Madame de Pompadour? | Open Subtitles | لم اعتقدوا أن بإمكانهم إصلاح السفينة برأس مدام دو پمپادور ؟ |
Clark, il était là quand le vaisseau spatial a atterri. | Open Subtitles | كلارك، لقد كان هناك عندما هبطت السفينة الفضائية |
Amenons le vaisseau de l'imagination... vers une partie du monde inaccessible à tous, sauf à quelques-uns. | Open Subtitles | دعونا نأخذ سفينة الخيال إلى جزء من العالم محدود للجميع عدى لقلة منا. |
C'est le vaisseau qui s'appelle un Maraudeur, l'équipage s'appelle un Commando. | Open Subtitles | السفينه يطلق عليها مورودر الفريق على المتن من المقاتلين |
Marine lancez, l'escadron blue et mettez le vaisseau mère sous quarantaine. | Open Subtitles | إطلاق جنود .. أامر السرب الأزرق بحصار المركبة الأم |
J'ai dit à mon équipage d'abattre toute navette en approche, ainsi que le vaisseau l'ayant lancé. | Open Subtitles | أعطيت طاقمي تعليمات بقصف أي مركبة التحاق بالمتن -علاوة على السفينة التي أطلقتها |
Pas de cordes mouillées signifie que le vaisseau ne s'échoue pas. | Open Subtitles | لا حبال مبتلة يعني لا اتصال كهربي أرضي بالسفينة. |
Ils ne vont pas être heureux de perdre la moitié de leurs places dans le vaisseau. | Open Subtitles | لن يكونون سعداء حول فقد نصف المقاعد في قارب النجاة |
Et ça déclenchera une série d'explosions qui détruira le vaisseau | Open Subtitles | سيتسبّب في سلسلة تفجيراتٍ ثانويّة من شأنها تقطيع السّفينة إربًا. |
Si vous voulez le vaisseau, vous seriez fous de refuser mon aide. | Open Subtitles | إِذا كان ألوِعاء ماترغبان بهِ لن تقدرا على رفضِ مُساعدتي |
L'entreprise derrière le Venture a parlé d'une explosion quand le vaisseau est entré en orbite. | Open Subtitles | الشركة المصنعة للسفينة قالت أن الإنفجار حدث عندما وصلت الفينة للمدار الإدراجي المنخفض |
Pour moi, en ce moment, je pense que ma place est sur le vaisseau. | Open Subtitles | أعرف. بالنّسبة لي حاليًا، فإنّي أبصر هذا المكان على متن سفينتنا. |
le vaisseau poseur de portes soutire de l'énergie au Destiny. | Open Subtitles | سفينه الزرع بدأت فى سحب الطاقه من ديستنى |
Moi non plus, et pourtant, vous avez lancé le vaisseau dans l'hyperespace sans nous prévenir. | Open Subtitles | ولا أنا، وأنت من أخذت سفينتك للفضاء الفوقي لحظة وصولنا إلى متنها. |
Mais tu devras libérer le vaisseau de celui-la, où il y passera aussi. | Open Subtitles | ولكن أنا أحتاج منك أن تحرر المركبه الشعاع سيجرها مع هاذه السفينه أو أنها سوف تسقط للإسفل معها |
L'objectif sur lequel le vaisseau a ouvert le feu n'était pas Farpoint, mais la demeure de ceux qui l'ont bâti... | Open Subtitles | المكان الذى كَانتْ هذه السفينةِ تُطلقُ عليه لم يكن فاربوينت، لكن وطن الذين بنوه |