Un examen médical aurait établi des morsures aux jambes et de nombreuses contusions sur le visage et le corps des deux hommes. | UN | وقيل إن فحصا طبيا قد أثبت وجود علامات عض على سيقانهم فضلا عن كدمات عديدة على الوجه والجسم. |
Deux balles, dont l'une dans le visage, à bout portant. | Open Subtitles | أطلق عليها مرتين السلاح كان قريب من الوجه |
Ils lui ont pulvérisé un gaz irritant sur le visage. | UN | وعلاوةً على ذلك، فقد رشّوا وجهه بغازٍ مهيّج. |
Ils lui ont pulvérisé un gaz irritant sur le visage. | UN | وعلاوةً على ذلك، فقد رشّوا وجهه بغازٍ مهيّج. |
Le témoin avait pu voir le visage de l'agresseur d'abord pendant 5 secondes, puis 3 secondes puis 30 secondes. | UN | وكانت الفترات المتعاقبة التي يمكن للشاهد أن يرى فيها وجه مقدم البلاغ ٥ و ٣ و ٣٠ ثانية. |
Si je te revois te caresser le visage, je saurai que tu n'es pas clean. | Open Subtitles | لا, لو رأيتك تحك وجهك هكذا ثانيةً عندها سأعرف انك لست نظيفاً |
La dernière fois que j'étais dans une banque, j'avais un bas sur le visage. | Open Subtitles | آخرة مرة كنت فيها في مصرف، كنت أرتدي جورب على وجهي. |
Elle fut assommée un bref instant et demanda une serviette pour s’essuyer le visage. | UN | أما هي فقد صعقت لمدة قصيرة ثم طلبت منشفلة لمسح وجهها. |
Des robots microscopiques programmés pour reconstruire le visage depuis l'intérieur. | Open Subtitles | الروبوتات المجهرية مبرمجة لإعادة بناء الوجه من الداخل. |
Au contraire. Un masque cache le visage, mais délivre l'âme. | Open Subtitles | على النقيض، القناع يخفي الوجه ولكن يُحرر الروح |
Et je peux imaginer le visage qu'elle voit dans la cible... | Open Subtitles | وبالامكان ان اتصور من الوجه الذي تراه في الهدف |
L'homme avec le visage effrayant... il a un flingue sous la table pointé sur moi. | Open Subtitles | . . الرجل ذو الوجه المرعب لديه مسدس أسفل الطاولة موجه إليّ |
Deux agents lui auraient vaporisé des gaz lacrymogènes directement dans le visage, ce qui lui aurait fait perdre connaissance. | UN | ويزعم أن اثنين من مستجوبيه رشا على وجهه مباشرة غازاً مسيلاً للدموع حتى فقد وعيه. |
Durant sa détention, il aurait reçu des coups sur la tête et un sac en plastique lui aurait été placé sur le visage. | UN | وادعى انه تلقى اثناء احتجازه ضربات على رأسه وأن كيساً من البلاستيك وُضع فوق وجهه وأنه هدد بالموت. |
L'auteur, que la victime a identifié, est de petite taille, puisqu'il ne mesure que 1,50 mètre, et ne porte aucune marque sur le visage. | UN | أما صاحب البلاغ الذي تعرفت عليه الضحية فهو رجل قصير لا يتجاوز طوله مترا ونصف المتر ولا يوجد أي نقر في وجهه. |
Malheureusement, la caméra n'a pas filmé le visage du passager. | Open Subtitles | ولسوء الحظ ، الكاميرا لم تصور وجه الراكب |
Ce à quoi ça ressemblerait si vous (bip) sur le visage de votre copine, je veux dire sans en avoir parlé avant. | Open Subtitles | هكذا سيبدو الأمر، حسناًـ إذا إذا أنت ـــ في وجه حبيبتك مثل، حبيبه عادية من دون مناقشته أولاً |
Dans le Bureau, elle est le visage de la BAU. | Open Subtitles | ضمن المكتب الفيدرالي هي وجه وحدة تحليل السلوك |
Pissez sur du papier toilette et passez-le sur le visage. | Open Subtitles | كيف؟ بوّل على ورق التواليت ومسح وجهك به. |
Eh bien, il est suffisamment homme pour me laisser un sourire sur le visage. | Open Subtitles | حسناً، أظنّ أنّه رجلٌ بما فيه الكفاية ليرسم الإبتسامة على وجهي |
Aussi le visage. Elle a un bandage sur un œil, | Open Subtitles | وجهها كذلك , فلديها على احد عينيها ضنادة |
Le gardien P. a demandé aux détenus de s'allonger par terre en ligne, le visage dans l'anus du détenu précédent. | UN | وطلب الحارس ب. من السجناء الاستلقاء على الأرض في طابور مع وضع وجوههم في داخل شرج السجين المستلقي أمامهم. |
J'ai un truc sur le visage ou est-ce que vous fixez toujours les gens comme ça quand vous les avez pas vus depuis longtemps? | Open Subtitles | هل هناك شيئاً على وجهي؟ أم أنك دائماً تسرح هكذا في وجوه الناس الذين لم ترهم منذ زمن ؟ |
Vous allez brûler le visage de l'homme à un mètre de là. | Open Subtitles | تَذْهبُ الساحة الإضافية وأنت تُحرقُ وجهَ الرجلَ. رَكضَ. |
Le lendemain, il serait rentré chez lui le visage horriblement défiguré. | UN | وفي اليوم التالي يُزعم أن مارسيلو أتينثيا وصل إلى منزله ووجهه مشوّه بشكل فظيع. |
Lance une reconnaissance faciale sur le visage de ce salaud. | Open Subtitles | أدخل هذا االلقيط في برنامج التعرف على الوجوه |
La seule chose que je connais sur le mannequinat remonte à quelques années quand j'étais le visage de l'Herpès sur Doctissimo. | Open Subtitles | الشىء الوحيد الذى أعرفه عن عرض الازياء إنه منذ بضعة سنين،كنت واجهة داء القوباء على موقع طبى. |
Et ensuite il a commencé à me boxer le visage et m'a défigurée. | Open Subtitles | وبعد ذلك بَدأَ بضَرْبي في الوجهِ وأُحطّمُه. |
Retirer le visage de votre fille, son identité, et les transférer à une étrangère pourrait être un désastre pour vous deux, voire pire pour Hannah. | Open Subtitles | إزالة وجهِ بنتِكِ، هويتها، ويُحوّلُه إلى غريب نسبي يُمكنُ أَنْ يَكُونَ كارثة لَك كلتا، ناهيك عن هانا. |
C'était pour le verre, pas pour le visage. | Open Subtitles | طلبت الثلج من أجل الشراب لا لوجهي |