"le week-end" - Translation from French to Arabic

    • في عطلة نهاية الأسبوع
        
    • في نهاية الأسبوع
        
    • عطلة الاسبوع
        
    • عطلة نهاية الإسبوع
        
    • خلال عطلة نهاية الأسبوع
        
    • عطلة نهاية الاسبوع
        
    • أثناء عطلة نهاية الأسبوع
        
    • في عطلات نهاية الأسبوع
        
    • العطلة الأسبوعية
        
    • في عطلة الأسبوع
        
    • عطلة نهاية إسبوع
        
    • في عطل نهاية الأسبوع
        
    • أيام العطل
        
    • لنهاية الأسبوع
        
    • بعطلة الأسبوع
        
    Aucune disposition pratique ou budgétaire n'a été prise pour tenir des séances le soir ou le week-end. UN ولم توضع ترتيبات أو اعتمادات في الميزانية لعقد جلسات مسائية أو في عطلة نهاية الأسبوع.
    Aucune disposition pratique ou budgétaire n'a été prise pour tenir des séances le soir ou le week-end. UN ولم توضع ترتيبات أو اعتمادات في الميزانية لعقد جلسات مسائية أو في عطلة نهاية الأسبوع.
    J'ai plus de 200 ouvriers dans ce seul chantier... sans parler des gamins et des vandales qui défilent ici le week-end. Open Subtitles لدي 200 عامل في هذا الموقع ناهيك عن كل الأطفال و المخربين يأتون هنا في نهاية الأسبوع
    Au moins je ne l'emmène pas pour le week-end avec ma nouvelle petite amie. Open Subtitles عالأقل انا لم أاخذها بعيدا في عطلة الاسبوع مع حبيبتي الجديدة
    Et il sera bleu comme un Schtroumpf pour tout le week-end! Open Subtitles وهو سَيَكُونُ أزرق مثل السنافر طِوال عطلة نهاية الإسبوع
    Ces services peuvent être requis pendant le week-end, les jours fériés et les séances de nuit. UN ويتطلب ذلك أداء الأعمال خلال عطلة نهاية الأسبوع وأيام العطل الرسمية والاجتماعات الليلية.
    Elle nous a dit que tu étais partie pour le week-end. Open Subtitles قالت بانك ستكونين خارج البلدو خلال عطلة نهاية الاسبوع
    Aucune disposition pratique ou budgétaire n'a été prise pour tenir des séances le soir ou le week-end. UN ولم توضع ترتيبات أو اعتمادات في الميزانية لعقد جلسات مسائية أو في عطلة نهاية الأسبوع.
    On ne va pas pouvoir te faire sortir pour le week-end. Open Subtitles لن نكون قادرين على إخراجك في عطلة نهاية الأسبوع.
    Je tiens à vous remercier de me recevoir le week-end. Open Subtitles أود شكرك لرؤيتك لي في عطلة نهاية الأسبوع
    Le service de navette a été ramené à 5 jours, car un service de taxis a été proposé pendant le week-end en fonction des besoins, peu de membres du personnel utilisant le service de navette pendant le week-end. UN وتحقق التخفيض إلى 5 أيام عن طريق توفير خدمات سيارات الأجرة الإضافية حسب الحاجة في عطلة نهاية الأسبوع بدلا من توفير خدمات نقل مكوكية للموظفين القلائل خلال عطلة نهاية الأسبوع
    Plusieurs avis ont été exprimés en ce qui concerne l'option de travailler le week-end. UN وقد تم التعبير عن عدة وجهات نظر فيما يتعلق بخيار العمل في عطلة نهاية الأسبوع.
    Comme la nana de Cuisine TV, dont le mari n'est là que le week-end. Open Subtitles مثل امرأة قناة الطبخ، التي زوجها يحضر إلا في نهاية الأسبوع
    Je le laisse venir le week-end pour jouer au cendrier humain. Open Subtitles أدعه يأتي في نهاية الأسبوع و يلعب دور الخاضع
    J'ai joué aux cartes tout le week-end et je dois jouer toute la nuit. Open Subtitles انت تعلم اننى اقامر فى عطلة الاسبوع ولدى ليله مليئه بالمقامره
    Je croyais qu'il était en ta responsabilité pendant tout le week-end. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّه كَانَ ضمن مسؤوليتك طوال عطلة نهاية الإسبوع
    Aucune disposition pratique ou budgétaire n'a été prise pour tenir des séances le soir ou le week-end. UN ولم توضع ترتيبات أو تُخصص اعتمادات في الميزانية لعقد جلسات في المساء أو خلال عطلة نهاية الأسبوع.
    - Au moins, c'est bientôt le week-end. Open Subtitles على الاقل عطلة نهاية الاسبوع قادمة، صحيح؟ ماني
    Ni le calendrier ni le budget ne prévoient la tenue de séances le soir ou le week-end. UN ولم تُوضع أي ترتيبات في الجدول الزمني ولا أي اعتمادات في الميزانية لعقد جلسات مسائية أو أثناء عطلة نهاية الأسبوع.
    De plus, aucun personnel médical n'était présent la nuit ou le week-end. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم يكن هناك أي موظفين طبيين أثناء الليل أو في عطلات نهاية الأسبوع.
    Mais on a tout le week-end, et personne ne peut nous déranger. Open Subtitles و لكن حالياً لدينا العطلة الأسبوعية كلها و لن يزعجنا أحد
    Les visites sont interdites le week-end, et il a beaucoup à faire à l'école. Open Subtitles لم يعودوا يسمحون بالزيارات في عطلة الأسبوع ومدرسته لديها مخيم مغلق
    Il a été sur l'étagère tout le week-end. Open Subtitles هو كَانَ يَجْلسُ هنا على هذا الرفِّ كُلّ عطلة نهاية إسبوع.
    J'ai déjà loué l'école pour faire des raves le week-end. Open Subtitles كنت أقوم بتأجير المدرسة في عطل نهاية الأسبوع
    Papa nous y emmenait le week-end. Open Subtitles اعتاد أبي أن يأخذنا الى هناك في أيام العطل
    Ça veut dire que tes potes... vous allez passé tout le week-end à la prison du comté. Open Subtitles و هذا يعني أنهُ أنت و أصدقائك ستبقون في السجن لنهاية الأسبوع
    Je n'ai donc pas de problèmes pour travailler le week-end. Open Subtitles لذا، ليس لدي مشكلة في العمل بعطلة الأسبوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more