"leila" - Translation from French to Arabic

    • ليلى
        
    • ليلا
        
    • وليلى
        
    Deux jours plus tard, le bureau régional a été inauguré à Guatemala et Mme Leila Lima en a été nommée directrice. UN وبعد يومين، افتتح المكتب اﻹقليمي في مدينة غواتيمالا، وعينت على رأسه السيدة ليلى ليما.
    La délégation des Philippines était dirigée par la Secrétaire (Ministre) du Département de la justice, Mme Leila M. De Lima. UN وترأست وفد الفلبين وزيرة العدل ليلى م. دي ليما.
    C'est dans ce contexte que des femmes comme la militante Leila Khaled et la combattante Hanan Ashrawi sont devenues des personnalités éminentes, qui jouent un rôle essentiel dans le processus de paix au Moyen-Orient. UN وفي هذا السياق برزت نساء مثل ليلى خالد والمناضلة حنان عشراوي، وأدين دورا أساسيا في عملية سلام الشرق الأوسط.
    Mme Leila Zerrougui, membre de la SousCommission, et Mme Christy Mbonu, membre suppléant de la SousCommission, se sont jointes à eux. UN وانضمت إليهم السيدة ليلى زروقي، عضوة اللجنة الفرعية، والسيدة كريستي إمبونو، العضوة المناوبة في اللجنة الفرعية.
    Leila était avec vous quand Charlie a disparu ? Oui. Open Subtitles الآن, هل كانت ليلا معك في اليوم الذي اختفى فيه تشارلي؟
    M. Leonardo Franco et Mme Leila Lima, MINUGUA; UN السيد ليوناردو فرانطو، والسيدة ليلى ليما، بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق؛
    Mme Leila Maa El-Ainine, représentante des femmes sahraouies UN السيدة ليلى معا العنين، ممثلة المرأة الصحراوية
    Mme Leila Zachariah, Directrice exécutive de l'Association Najdeh, Beyrouth UN السيدة ليلى زكريا، المدير التنفيذي لجمعية النجدة، بيروت
    Mme Leila Zachariah, Directrice exécutive de l'Association Najdeh, Beyrouth UN السيدة ليلى زكريا، المدير التنفيذي لجمعية النجدة، بيروت
    Rapport annuel de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour les enfants et les conflits armés, Leila Zerrougui UN التقرير السنوي للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، ليلى زروقي
    Experts : Dr Leila Azouri Djoumhouri, Dr Fadia Kywan, Dr Ghada Hamdan Hadib, Dr Azza Charara Beydoun, Dr Yassmin Tarek Dabbous, Juge Samer Younes, Dr Hala Aitani, Fadi Karam, Myrna Azar nejjar, Faouzi Abdel Hussein Ayoub, Hind Soufi, Huyem Qai, Mouna Shamali Khalaf, Abdou Younes, Abir Abdel-Samad UN ليلى عازوري جمهوري، د.فاديا كيوان، أ. غادة حمدان حديب، د. عزّه شرارة بيضون، د. ياسمين طارق دبوس، القاضي سامر يونس، د.
    Le Conseil entend des exposés de Mme Leila Zerrougui, M. Hervé Ladsous, M. Anthony Lake et M. David Tolbert. UN واستمع المجلس إلى إحاطات قدمها كل من السيدة ليلى زروقي، والسيد هيرفي لادسو، والسيد آنثوني ليك، والسيد ديفيد تولبرت.
    La proclamation du nom des lauréats par Miss Univers, Mme Leila Lopes, Ambassadrice des zones arides au titre de la Convention, a suscité une large publicité. UN وحظي إعلان ملكة جمال العالم، ليلى لوبيز، سفيرة أمانة اتفاقية مكافحة التصحر للأراضي الجافة، أسماء الفائزين بدعاية واسعة.
    Rapport annuel de la Représentante spéciale du Secrétaire général pour le sort des enfants en temps de conflit armé, Leila Zerrougui UN التقرير السنوي للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والنزاع المسلح، ليلى زروقي
    Il était accusé d'avoir transporté dans sa voiture Mme Hamma Leila, qui serait l'épouse d'un membre d'une organisation terroriste. UN وكان متهماً بأنه نقل في سيارته السيدة ليلى حمّة التي يدّعى أنها زوجة عضو في منظمة إرهابية.
    Mme Hamma Leila a été laissée en liberté provisoire. UN وأُفرج عن السيدة ليلى حمّة مؤقّتاً رهن المحاكمة؛
    Comme l'avait initialement suggéré Mme Leila Zerrougui, il a été demandé qu'une étude soit effectuée sur la discrimination dans le système judiciaire. UN وقد وُجه نداء من أجل إجراء دراسة تتناول مسألة التمييز في نظام القضاء، وكانت ليلى زروقي أول من اقترح إجراء تلك الدراسة.
    Leila dépense 200 $ pour un grille pain. Open Subtitles اذاً ليلى انفقت مئتين دولار على محمص خبز
    Tu dois peut-être parler à Leila de sa façon de dépenser ton argent. Open Subtitles ربما عليك بكل بساطة ان تكلم ليلى بالطريقة التي تنفق بها مالك
    Personne à contacter: Leila Villanueva UN يرجى الاتصال بالسيدة: ليلا فيانويفا
    Isoun Alieva (76 ans), Khanoun Iskenderova (73 ans), Meskrali Alieva (68 ans), Garib Baïramov (67 ans) et Leila Gousseinova (63 ans) ont été brûlés vifs. UN وقد مات حرقا كل من غيولسوم آليف، ٧٦ سنة، و خانوم اسكندروف، ٧٣ سنة، وميخرالي آليف، ٦٨ سنة، وغريب بيراموف، ٦٧ سنة، وليلى حسينوفا، ٦٣ سنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more