Son Excellence M. Leonid D. Kuchma, Président de l'Ukraine, prononce une allocution. | UN | ألقى سعادة السيد ليونيد كوتشما، رئيس أوكرانيا، خطابا أمام الجمعية العامة. |
Allocution de S.E. M. Leonid Kuchma, Président de l'Ukraine | UN | خطاب يدلي به فخامة السيد ليونيد كوتشما، رئيس أوكرانيا |
Je donne maintenant la parole au premier orateur inscrit, l'Ambassadeur Leonid Skotnikov. | UN | والآن أعطي الكلمة للمتحدث الأول على قائمتي، سعادة السفير ليونيد سكوتنيكوف. |
M. Leonid Kuchma, Président de l'Ukraine, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب فخامة السيد ليونيد كوتشما رئيس أوكرانيا، الى قاعة الجمعية العامة. |
M. Leonid Kuchma, Président de l'Ukraine, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد ليونيد كوتشما، رئيس أوكرانيا، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Allocution de Son Excellence M. Leonid D. Kuchma, Président de l'Ukraine | UN | خطاب سعادة السيد ليونيد د. كوتشما رئيس أوكرانيا |
S'agissant par exemple de la Convention sur les armes biologiques, cette Convention a été précédée d'un accord entre Leonid Brejnev et Richard Nixon. | UN | وإن كنا نتذكر كيف بدأ العمل فيما يتعلق باتفاقية الأسلحة البيولوجية، فقد سبقها اتفاق بين ليونيد بريجنيف ورئيس الولايات المتحدة ريتشارد نيكسون. |
L'option 6 a été présentée en 1996 par M. Leonid Skotnikov, Ambassadeur de la Fédération de Russie à la Conférence du désarmement. | UN | وقد اقترح الخيار 6 سفير الاتحاد الروسي لدى مؤتمر نزع السلاح، السيد ليونيد سكوتنيكوف، في عام 1996. |
Leonid Minin pourrait être en Italie et une enquête est en cours sur son rôle dans la criminalité organisée russe. | UN | وقد يكون ليونيد مينين في إيطاليا وهو يخضع للتحقيق بشأن التورط في الجريمة المنظمة الروسية. |
Leonid Minin se trouverait en Italie et fait l'objet d'une enquête pour ses liens présumés avec la criminalité organisée russe. | UN | أما ليونيد مينين فقد يكون في إيطاليا، ويخضع للتحقيق بشأن تورطه في الجريمة المنظمة الروسية. |
1. L'auteur de la communication est M. Leonid Sudalenko, de nationalité bélarussienne, né en 1966 et résidant à Gomel (Bélarus). | UN | 1- صاحب البلاغ هو السيد ليونيد سودالنكو، وهو مواطن بيلاروسي من مواليد عام 1966، ويقيم في غوميل، ببيلاروس. |
M. Leonid Koutchma, Président de l'Ukraine, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصطحب السيد ليونيد كوتشما، رئيس أوكرانيا، إلى قاعة الجمعية العامة. |
M. Leonid Koutchma, Président de l'Ukraine, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale. | UN | اصحب السيد ليونيد كوتشما، رئيس أوكرانيا، إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
Le Ministre a indiqué que le Président de l'Ukraine, M. Leonid Koutchma, avait clairement énoncé la position de notre pays au sujet de l'évolution de la situation concernant l'Iraq. | UN | صرح الوزير بأن رئيس أوكرانيا، ليونيد كوشما، قد أوضح موقف أوكرانيا بشأن التطورات في العراق. |
J'ai maintenant le plaisir de donner la parole au représentant de la Fédération de Russie, l'Ambassadeur Leonid Skotnikov. | UN | ويسعدني أن أعطي الكلمة الآن لممثل الاتحاد الروسي، السفير ليونيد سكوتنيكوف. |
Au Sommet du Millénaire, le Président ukrainien, Leonid Kuchma, a proposé une initiative visant à élaborer une stratégie globale des Nations Unies en matière de prévention des conflits. | UN | وفي مؤتمر قمة الألفية، قدم رئيس أوكرانيا، ليونيد كوشما، مبادرة لتطوير استراتيجية شاملة للأمم المتحدة لمنع الصراعات. |
Son Excellence M. Leonid Kuchma, Président de l'Ukraine | UN | 8 - فخامة السيد ليونيد كوشما، رئيس أوكرانيا |
Son Excellence M. Leonid Kuchma, Président de l'Ukraine | UN | 8 - فخامة السيد ليونيد كوشما، رئيس أوكرانيا |
Leonid Minin, qui a payé ces armes, doit passer en jugement en Italie à propos de cette affaire. | UN | ويواجه السيد ليونيد ميني الذي دفع تكاليف الأسلحة المحاكمة في إيطاليا بشأن علاقته بهذه القضية. |
Des relevés bancaires prouvent qu'elle a effectué plusieurs transactions avec Leonid Minim, qui est accusé de se livrer à des trafics. | UN | وتبين السجلات المصرفية وجود عدة معاملات بين شركة أفينت والمهرّب المتهم ليونيد مينيم. |