Rapport du Secrétaire général sur les échéanciers de paiement pluriannuels | UN | تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات |
Rapport du Secrétaire général sur les échéanciers de paiement pluriannuels | UN | تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات |
Rapport du Secrétaire général sur les échéanciers de paiement pluriannuels | UN | تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات |
Responsables de la production des différents modules. Établissent les échéanciers, répartissent les ressources et les tâches, et coordonnent le travail des équipes chargées du développement | UN | الاضطـــلاع بمسؤولية إنجـــاز عناصــر اﻹصدارات؛ وضع الجداول الزمنية للعمل، وتوزيع المــوارد والمهام، وتنسيق أعمال أفرقة التطوير |
Respecter les échéanciers fixés dans le guide pour l'évaluation et le perfectionnement des fonctionnaires | UN | إنفاذ التقيد بالأطر الزمنية المحددة في دليل تقييم الأداء وتطويره |
les échéanciers pluriannuels sont des mécanismes efficaces qui aident les États Membres à réduire les arriérés de contributions mises en recouvrement. | UN | وتشكل خطط التسديد المتعددة السنوات أدوات فعالة لمساعدة الدول الأعضاء في الحد من اشتراكاتها المقررة غير المسددة. |
Rapport du Secrétaire général sur les échéanciers de paiement pluriannuels | UN | تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات |
Rapport du Secrétaire général sur les échéanciers pluriannuels de paiement | UN | تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات |
Rapport du Secrétaire général sur les échéanciers pluriannuels de paiement | UN | تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات |
Rapport du Secrétaire général sur les échéanciers pluriannuels de paiement | UN | تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات |
Rapport du Secrétaire général sur les échéanciers pluriannuels de paiement | UN | تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات |
Rapport du Secrétaire général sur les échéanciers pluriannuels de paiement | UN | تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات |
Rapport du Secrétaire général sur les échéanciers de paiement pluriannuels | UN | تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات |
Rapport du Secrétaire général sur les échéanciers de paiement pluriannuels | UN | تقرير الأمين العام عن خطط التسديد المتعددة السنوات |
les échéanciers de paiement pluriannuels sont des mécanismes efficaces qui aident les États Membres à réduire leurs arriérés de contribution mises en recouvrement. | UN | وتشكل خطط التسديد المتعددة السنوات أدوات فعالة تساعد الدول الأعضاء على تقليل اشتراكاتها المقررة غير المدفوعة. |
iii) Mise en oeuvre respectant les échéanciers de chaque entité; | UN | 3 - التنفيذ وفق الجداول الزمنية للكيانات. |
Néanmoins, malgré des progrès notables, une fois de plus les échéanciers fixés par le Comité pour les opérations d'audit n'ont pas toujours été respectés. | UN | ولكن على الرغم من حدوث تحسن ملحوظ، ظلت هناك حالات لم يُتقيَّد فيها بالأطر الزمنية التي وضعها المجلس لمراجعة الحسابات. |
Le présent rapport, qui établit et suit l'application de ces recommandations, contient les informations demandées, qui portent sur les échéanciers soumis par le Libéria et Sao Tomé-et-Principe et sur leur état d'application au 31 décembre 2010. | UN | وهذا التقرير مقدم استجابة للطلبين المذكورين ويتضمن معلومات عن الخطط والجداول الزمنية للتسديد التي قدمتها في وقت سابق سان تومي وبرينسيــبي وليبريا، وعن حالة تنفيذ تلك الخطط في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
Ayant également examiné les rapports du Secrétaire général sur l'application de l'Article 19 de la Charte des Nations Unies et sur les échéanciers de paiement pluriannuels, | UN | وقد نظرت أيضا في تقريري الأمين العام عن تطبيق المادة 19 من ميثاق الأمم المتحدة() وخطط التسديد المتعددة السنوات()، |
Le tableau 2, à l'annexe 2, présente les échéanciers précis de versement des contributions au titre des ressources ordinaires pour 2006 des pays qui avaient fourni un tel échéancier au secrétariat du Conseil d'administration le 30 avril 2006 ou avant. | UN | 36 - ويُوجز الجدول 2 في المرفق 2 جداول السداد المحددة للمساهمات في الموارد العاديــة لعام 2006 بالنسبة للبلدان المساهمة التي قدمت جدولا من هذا القبيل للأمانة في 30 نسيان/أبريل 2006 أو قبل ذلك. |
Concernant les échéanciers de paiement pluriannuel, le Comité a noté qu'aucun nouvel échéancier n'avait été présenté. | UN | وفيما يتعلق بخطط التسديد المتعددة السنوات، لاحظت اللجنة أنه لم يتم تقديم أي خطط جديدة للتسديد على سنوات متعددة. |
39. On trouvera au tableau 3 de l'additif statistique du présent document (disponible sur le site Internet du Conseil d'administration), les échéanciers de versement des contributions pour 2012 qui avaient été communiqués au secrétariat du Conseil d'administration au moment de l'établissement du présent rapport. | UN | 39 - ويضم الجدول 3 الوارد في الإضافة الإحصائية لهذا التقرير (وهي متاحة على الموقع الشبكي للمجلس التنفيذي) جدولا بمواعيد تسديد مساهمات عام 2012، أُبلغ إلى أمانة المجلس التنفيذي وقت كتابة التقرير. |
Enfin, les échéanciers de paiements pluriannuels devraient conserver un caractère volontaire et ne devraient pas être automatiques liés à d'autres mesures. | UN | وذكر في ختام كلمته أنه ينبغي أن تظل خطط التسديد المتعددة السنوات خططا اختيارية ولا ينبغي ربطها ربطاً تلقائيا بتدابير أخرى. |
les échéanciers de paiement pluriannuels doivent toutefois continuer à être volontaires. | UN | وأضاف أن خطط السداد المتعددة السنوات يجب أن تبقى طوعية، مع ذلك. |
les échéanciers de paiement pluriannuels constituent un moyen efficace d'aider ces États à réduire leurs arriérés; il est donc regrettable qu'aucun nouvel échéancier n'ait été présenté et qu'aucun effort n'ait été déployé à cet égard par certains États, dont la Guinée-Bissau, la République centrafricaine et Sao Tomé-et-Principe. | UN | وبما أن خطط التسديد المتعددة السنوات طريقة فعالة لمساعدة هذه الدول على خفض متأخراتها، فمن المؤسف أنه لم يتم تقديم أية خطط تسديد أخرى وأن دولا معينة لم تبادر إلى بذل أي جهد ومن بين هذه الدول جمهورية أفريقيا الوسطى، وغينيا - بيساو، وسان تومي وبرينسيبي. |
les échéanciers présentés par la Géorgie, le Niger, Sao Tomé-et-Principe et le Tadjikistan portaient sur des périodes de 10, 9, 8 et 11 ans, respectivement. | UN | 9 - و تبلغ فترات الخطط المقدمة من جورجيا والنيجر وسان تومي وبرينسيــبي وطاجيكستان 10 سنوات و 9 سنوات و 8 سنوات و 11 سنة، على التوالي. |