| Il leur faut les éléphants pour leur ivoire, leurs défenses. | Open Subtitles | نعم، عزيز. يحتاجون الفيلة للحصول على العاج، الأنياب. |
| les éléphants et les crocodiles ne sont pas menacés d'extinction au Zimbabwe, mais le commerce des produits qui en sont tirés est prohibé par la Convention. | UN | وليست الفيلة والتماسيح مهددة بالانقراض في زمبابوي، ولكن اﻹتجار في هذه المنتجات محظور بموجب الاتفاقية. |
| Il a été ébahi de voir que les éléphants pleurent leurs morts et que les rhinocéros dansent avant de se mettre ensemble. | Open Subtitles | كان مندهشا لمعرفة أن الفيلة تحزن على موتاهم ورقص وحيد القرن قبل ألتزاوج |
| les éléphants échappent habituellement à la sécheresse en se déplaçant vers d'autres régions moins touchées. | Open Subtitles | الأفيال عادةً تهرب من الجفاف عن طريق الانتقال الى المناطق الأقلّ تضررا. |
| Et maintenant, tous les éléphants utilisent ce passage pour monter au sommet de la montagne, souvent la nuit, pour se nourrir. | Open Subtitles | و الآن، كلّ الأفيال يستخدمون ذلك الطّريق للذهاب إلى أعلى الجبل، غالبا في الليل، من اجل التغذي. |
| Oui, il y en a. C'estjuste que, mon fils, ce gentil petit, il adore les éléphants. | Open Subtitles | بلى يوجد، ابني وحسب، هذا النتن الأحمق يحب كل ما يصنعه الفيلة |
| Si tu n'aimes pas les éléphants, alors je n'aime pas les éléphants. | Open Subtitles | إذا لمْ تكن تُحبّ الفيلة، فإنّي لا أحبّ الفيلة. |
| Bientôt, les éléphants retrouveront toutes leurs forces. | Open Subtitles | قريبا، سوف تكون الفيلة بكامل قوتها مرة أخرى. |
| les éléphants ont tendance à se rassembler quand il pleut. | Open Subtitles | و الفيلة في الأمطار، يميلون جميعًا إلى المجيء معًا، |
| les éléphants doivent donc le déterrer, ce qu'ils font en expulsant un puissant jet d'eau de leur trompe. | Open Subtitles | فيتعين على الفيلة نبشها أولاً ويصنعون ذلك بنفث ماءٍ ذا ضغطٍ عالٍ من خراطيهم |
| Pour ces sels précieux et cette occasion de socialiser, les éléphants traversent de grandes distances. | Open Subtitles | الأملاح النفيسة وفرصة التواصل الإجتماعي تستقطب الفيلة من كل حدبٍ وصوب |
| les éléphants peuvent faire tomber des arbres et créer des chemins, mais rien de la nature ne peut contenir cette forêt à jamais. | Open Subtitles | صحيحٌ وأنّ الفيلة تُسقط الأشجار ،وتشق سُبلها لكن لا حيلة بيد أي شيء طبيعي لتظل هذه الغابة شامخة للأبد |
| Donc, ici, les éléphants peuvent obtenir leur délicieux sel sans devoir creuser. | Open Subtitles | فتحصل الفيلة هنا على نكتها المالحة دون الحاجة للنبش عليها |
| les éléphants, au moins, peuvent appliquer sur leur dos la boue humide, qui agit comme un écran solaire en séchant. | Open Subtitles | على الاقل الأفيال تضع الطمي المُبتل على ظهورها والذي يعمل مثل كريم .أشعة الشمس عندما يجف |
| Ils sont là, et là les éléphants roses sont partout | Open Subtitles | إنهم هنا وهناك الأفيال القرنفلية فى كل مكان |
| En l'absence d'herbe, tout ce que les éléphants trouvent, c'est des brindilles desséchées. | Open Subtitles | مع فوات العشب، كلّ الأفيال يمكن أن تهرش الأغصان الذابلة من الغبار. |
| J'ai peur, à l'aide les éléphants roses déferlent | Open Subtitles | أخشى ، تحتاج مساعدة أفيال قرنفلية فى الإستعراض |
| Mais grâce â sa magie, il a pu vaincre les éléphants. | Open Subtitles | ولكن الشكر كله للسحر كان قادرا على هزيمة الافيال |
| Elle m'a appelé de nouveau à l'endroit où ma vie avec les éléphants a commencé. | Open Subtitles | تدعوني إلى العودة للمكان حيث بدأت حياتي مع الفيّلة |
| Qu'est-ce qu'ils-- ils se nettoient l'un l'autre comme les éléphants ? | Open Subtitles | ومع هذا لم يستعملوا الصابون هل يفركون انفسهم حتى ينظفون ، كالفيلة ؟ |
| On ne l'utilise qu'au cirque, pour les éléphants. | Open Subtitles | كلا، صدّقوني هذا يستخدم في السيرك فحسب للأفيال |
| Les félins ont faim, les éléphants semblent s'en rendre compte. | Open Subtitles | إنّ القططَ جائعة وتَبْدو الفيلةَ فاقدة للشعور. |
| C'est le plus gros boom de naissances consigné chez les éléphants. | Open Subtitles | انها أكبر زيادة ملحوظة في نسبة المواليد للفيلة تسجل رسميا. |