"les états financiers de la caisse" - Translation from French to Arabic

    • البيانات المالية للصندوق
        
    • البيانات المالية لصندوق
        
    Le Comité n'assortit donc d'aucune réserve son opinion sur les états financiers de la Caisse. UN ووفقا لذلك أصدر المجلس رأيا قاطعا بشأن البيانات المالية للصندوق.
    les états financiers de la Caisse sont établis par l'administration et présentés au Comité mixte pour approbation. UN تتولى الإدارة إعداد البيانات المالية للصندوق وتقديمها لكي يوافق عليها مجلس صندوق المعاشات التقاعدية.
    Le Comité n'assortit donc d'aucune réserve son opinion sur les états financiers de la Caisse. UN وبالتالي يقدم المجلس رأيا قاطعا بشأن البيانات المالية للصندوق.
    Malgré cette modification, les états financiers de la Caisse ont continué d'être établis sur une base annuelle et non tous les deux ans. UN وبالرغم من هذا التغيير ظلت البيانات المالية للصندوق تعد على أساس سنوي بدلا من مرة كل سنتين.
    les états financiers de la Caisse de prévoyance du personnel local ont été établis conformément aux Normes internationales d'établissement des états financiers. UN مراجعة حسابات البيانات المالية السنوية 131 - جُمِّعت البيانات المالية لصندوق ادخار الموظفين المحليين طبقا للمعايير الدولية للإبلاغ المالي.
    Enfin, il certifie, avec l'Administrateur et le Représentant du Secrétaire général, les états financiers de la Caisse. UN وكذلك يصدّق المسؤول المالي الأول على صحة البيانات المالية للصندوق بالاشتراك مع الرئيس التنفيذي وممثل الأمين العام.
    les états financiers de la Caisse sont établis par l'administration et présentés pour approbation par le Comité mixte. UN تتولى الإدارة إعداد البيانات المالية للصندوق وتقديمها لكي يوافق عليها مجلس صندوق المعاشات التقاعدية.
    Ils avaient donc été considérés comme étant des investissements dans un fonds de couverture dans les états financiers de la Caisse établis conformément aux normes IPSAS. UN ونتيجة لذلك، فقد صنف ذلك الاستثمار في البيانات المالية للصندوق ضمن استثمارات الصناديق التحوطية في إطار قواعد المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    les états financiers de la Caisse sont établis par l'administration et présentés pour approbation par le Comité mixte. UN تتولى الإدارة إعداد البيانات المالية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية وتقديمها لكي يوافق عليها مجلس صندوق المعاشات التقاعدية.
    Le Comité a émis une opinion sans réserve sur les états financiers de la Caisse pour la période susmentionnée (voir chap. I). UN أصدر مجلس مراجعي الحسابات تقريرا خاليا من التحفظات عن مراجعة البيانات المالية للصندوق للفترة قيد الاستعراض، على النحو المبين في الفصل الأول.
    Or, ayant besoin des données de fin d'exercice des organisations affiliées, celui-ci ne peut intervenir qu'après que les états financiers de la Caisse ont été établis. UN ونظرا لاعتماد هذه العملية على تلقي بيانات نهاية العام، فلا يمكن الشروع فيها مع الخبير الإكتواري الاستشاري قبل إعداد البيانات المالية للصندوق.
    Enfin, il certifie, avec l'Administrateur et le Représentant du Secrétaire général, les états financiers de la Caisse. UN وكذلك يصدّق كبير الموظفين الماليين على صحة البيانات المالية للصندوق بالاشتراك مع كبير الموظفين التنفيذيين وممثل الأمين العام.
    Les consultants participeraient également à l'établissement du plan général de mise en œuvre et veilleraient à ce que les états financiers de la Caisse soient conformes aux normes techniques et principes applicables. UN كما سيدلي الخبراء الاستشاريون بمساهمات في خطة التنفيذ الكلي ويتأكدون من إعداد البيانات المالية للصندوق في امتثال تام لجميع المعايير والتصريحات التقنية واجبة التطبيق.
    Le Comité mixte a noté que ce pouvoir n'avait été exercé que très rarement au fil des ans et que, en tout état de cause, les renonciations donneraient lieu à une vérification des comptes et seraient reflétées dans les états financiers de la Caisse. UN ولاحظ المجلس أنه قلما مورست هذه السلطة على مر السنوات وأنه، علاوة على ذلك، ستخضع هذه التنازلات على أي حال للمراجعة وستنعكس في البيانات المالية للصندوق.
    Cela entraîne des écarts importants entre les états financiers de la Caisse et ceux des organisations affiliées, dont certaines, par prudence, se retrouvent en fin d'année avoir payé plus que leur dû. UN وقد أدى ذلك إلى وجود تفاوت ملحوظ في البيانات المالية للصندوق والمنظمات المشاركة، حيث يقوم بعضها من باب الحرص بسداد مبالغ أكبر من المستحقة عليه بحلول نهاية العام.
    Rapport du Comité des commissaires aux comptes sur les états financiers de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2005 UN الحادي عشر - تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن البيانات المالية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005
    29. Le Comité mixte a examiné dans quelle mesure les états financiers de la Caisse commune, pour l'exercice biennal 1992-1993, se conformaient à ces normes. UN ٢٩ - وقام المجلس بتقييم مدى تطابق البيانات المالية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة عن فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ مع معايير المحاسبة لمنظومة اﻷمم المتحدة.
    D'autre part, il importe que les états financiers de la Caisse commune se conforment rigoureusement à toutes les normes comptables du système des Nations Unies, notamment en ce qui concerne les éléments énoncés au paragraphe 29 du rapport du Comité des commissaires aux comptes. UN ومن جهة أخرى، يجب أن تكون البيانات المالية للصندوق المشترك مطابقة بصورة كاملة لجميع المبادئ المحاسبية لمنظومة اﻷمم المتحدة، ولا سيما فيما يتعلق بالعناصر المبينة في الفقرة ٢٩ من تقرير مجلس مراجعي الحسابات.
    Le Comité des commissaires aux comptes a vérifié les états financiers de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1999. UN قام مجلس مراجعي الحسابات بمراجعة البيانات المالية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    Le Comité a évalué dans quelle mesure les états financiers de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies pour l'exercice biennal terminé le 31 décembre 1999 étaient conformes aux normes comptables de l'Organisation des Nations Unies. UN 12 - قيَّم المجلس مدى مطابقة البيانات المالية للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999 للمعايير المحاسبية للأمم المتحدة.
    Le Comité a également émis une opinion sans réserve sur les états financiers de la Caisse de prévoyance du personnel recruté sur le plan régional, qui avaient été établis conformément aux normes internationales d'information financière pour les exercices clos le 31 décembre 2008 et le 31 décembre 2009. UN 3 - وأصدر المجلس أيضا رأيا غير معدّل عن البيانات المالية لصندوق الادخار للموظفين المحليين التابع للأونروا، التي تم إعدادها وفقا للمعايير الدولية للإبلاغ المالي، بالنسبة للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008 والسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more