"les états parties veillent à ce que" - Translation from French to Arabic

    • تكفل الدول الأطراف
        
    • للدول الأطراف أن تكفل
        
    • وتكفل الدول الأطراف
        
    • تضمن الدول الأطراف
        
    les États Parties veillent à ce que les personnes n'ayant pas atteint l'âge de 18 ans ne fassent pas l'objet d'un enrôlement obligatoire dans leurs forces armées. UN تكفل الدول الأطراف عدم خضوع الأشخاص الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة من العمر للتجنيد الإجباري في قواتها المسلحة.
    les États Parties veillent à ce que les personnes n'ayant pas atteint l'âge de dix-huit ans ne fassent pas l'objet d'un enrôlement obligatoire dans leurs forces armées. UN تكفل الدول الأطراف عدم خضوع الأشخاص الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة من العمر للتجنيد الإجباري في قواتها المسلحة.
    les États Parties veillent à ce que les personnes n'ayant pas atteint l'âge de 18 ans ne fassent pas l'objet d'un enrôlement obligatoire dans leurs forces armées. UN تكفل الدول الأطراف عدم خضوع الأشخاص الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة من العمر للتجنيد الإجباري في قواتها المسلحة.
    les États Parties veillent à ce que les personnes n=ayant pas atteint l=âge de 18 ans ne fassent pas l=objet d=un enrôlement obligatoire dans leurs forces armées. UN تكفل الدول الأطراف عدم خضوع الأشخاص الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة من العمر للتجنيد الإجباري في قواتها المسلحة.
    o) Que les États Parties veillent à ce que les services destinés aux victimes de violences soient accessibles aux femmes rurales et à ce que des services spéciaux soient, le cas échéant, offerts aux communautés isolées; UN (س) ينبغي للدول الأطراف أن تكفل وضع الخدمات المقدمة لضحايا العنف في متناول المرأة الريفية وأن توفر عند الاقتضاء خدمات خاصة للمجتمعات المنعزلة؛
    3. les États Parties veillent à ce que les enfants handicapés aient des droits égaux au respect de la vie de famille. UN 3 - تكفل الدول الأطراف للأطفال المعوقين، على قدم المساواة مع الأطفال الآخرين، حقهم في التمتع بالحياة الأسرية.
    En vertu de l'article 37 de cet instrument, les États parties veillent à ce que: UN إذ تنص المادة 37 من الاتفاقية على أن تكفل الدول الأطراف ما يلي:
    les États Parties veillent à ce que les personnes n'ayant pas atteint l'âge de 18 ans ne fassent pas l'objet d'un enrôlement obligatoire dans leurs forces armées. UN " تكفل الدول الأطراف عدم خضوع الأشخاص الذين لم يبلغوا الثامنة عشرة من العمر للتجنيد الإجباري في قواتها المسلحة.
    les États Parties veillent à ce que les handicapés qui sont privés de leur liberté : UN 2 - تكفل الدول الأطراف في حالة حرمان المعوقين من حريتهم:
    1. les États Parties veillent à ce que les personnes handicapées, sur la base de l'égalité avec les autres : UN 1 - تكفل الدول الأطراف للأشخاص ذوي الإعاقة على قدم المساواة مع الآخرين:
    3. les États Parties veillent à ce que les enfants handicapés aient des droits égaux dans leur vie en famille. UN 3 - تكفل الدول الأطراف للأطفال ذوي الإعاقة حقوقا متساوية فيما يتعلق بالحياة الأسرية.
    < < 1. les États Parties veillent à ce que les personnes handicapées, à égalité avec les autres personnes : UN " 1 - تكفل الدول الأطراف للمعوقين على قدم المساواة مع الآخرين ما يلي:
    < < 4. les États Parties veillent à ce que le traitement involontaire des personnes handicapées soit : UN " 4 - تكفل الدول الأطراف فيما يتعلق بالعلاج غير الطوعي للمعوقين:
    1. les États Parties veillent à ce que les personnes handicapées, à égalité avec les autres personnes : UN 1 - تكفل الدول الأطراف للمعوقين على قدم المساواة مع الآخرين ما يلي:
    2. les États Parties veillent à ce que les personnes handicapées, si elles sont privées de leur liberté [à l'issue d'une procédure civile, pénale, administrative ou autres], disposent au minimum des garanties ci-après : UN 2 - تكفل الدول الأطراف في حالة حرمان المعوقين من حريتهم [من خلال إجراءات مدنية أو جنائية أو إدارية، أو أية إجراءات أخرى] حصولهم على الضمانات التالية على أقل تقدير:
    les États Parties veillent à ce que le traitement involontaire des personnes handicapées soit : UN 4 - تكفل الدول الأطراف فيما يتعلق بالعلاج غير الطوعي للمعوقين:
    les États Parties veillent à ce que les personnes handicapées, à égalité avec les autres : UN 1 - تكفل الدول الأطراف للمعوقين على قدم المساواة مع الآخرين:
    [4. les États Parties veillent à ce que le traitement involontaire des personnes handicapées soit : UN [4 - تكفل الدول الأطراف فيما يتعلق بالعلاج غير الطوعي للمعوقين:
    Dans des circonstances exceptionnelles, lorsque le système d'enseignement général ne peut adéquatement fournir aux personnes handicapées le soutien dont elles ont besoin, les États Parties veillent à ce que soient prises d'autres mesures d'accompagnement efficaces compatibles avec l'objectif de la pleine intégration; UN وفي الظروف الاستثنائية التي لا يفي فيها نظام التعليم العام على نحو كاف باحتياجات المعوقين من الدعم تكفل الدول الأطراف توفير تدابير دعم بديلة وفعالة تتماشى مع هدف الإدماج الكامل؛
    o) Que les États Parties veillent à ce que les services destinés aux victimes de violences soient accessibles aux femmes rurales et à ce que des services spéciaux soient, le cas échéant, offerts aux communautés isolées; UN (س) ينبغي للدول الأطراف أن تكفل وضع الخدمات المقدمة لضحايا العنف في متناول المرأة الريفية وأن توفر عند الاقتضاء خدمات خاصة للمجتمعات المنعزلة؛
    les États Parties veillent à ce que les services de protection tiennent compte de l'âge, du sexe et du handicap des intéressés. UN وتكفل الدول الأطراف أن يراعى في توفير خدمات الحماية سن الأشخاص ذوي الإعاقة ونوع جنسهم وإعاقتهم.
    Le Comité recommande que les États Parties veillent à ce que l'ensemble des femmes, et les groupes de femmes concernés en particulier, soient associés à la conception, à l'exécution et à l'évaluation de ces plan d'action. UN وتوصي اللجنة بأن تضمن الدول الأطراف أن يكون للمرأة بصفة عامة، والفئات النسائية المتضررة بصفة خاصة، دور في تصميم وتنفيذ وتقييم هذه البرامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more