"les états visés au" - Translation from French to Arabic

    • الدول المشار إليها في
        
    • الدول المشار اليها في
        
    • تقدم الدولة المشار إليها في
        
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies notifiera à tous les États visés au paragraphe 1 de l'article 26 du Pacte : UN يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 26 من العهد بالتفاصيل التالية:
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies notifiera à tous les États visés au paragraphe 1 de l'article 26 du Pacte: UN يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 26 من العهد بالتفاصيل التالية:
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies notifiera à tous les États visés au paragraphe 1 de l'article 26 du Pacte: UN يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 26 من العهد بالتفاصيل التالية:
    7. La Commission de vérification des pouvoirs a décidé de recommander que les États visés au paragraphe 6 qui n'ont pas encore présenté leurs pouvoirs en bonne et due forme soient invités à le faire conformément au paragraphe 1 de l'article 4 du règlement intérieur. UN ٧ - وقررت لجنة وثائق التفويض أن توصي بتشجيع الدول المشار اليها في الفقرة ٦ والتي لم تقدم بعد وثائق التفويض بالشكل الواجب طبقا للفقرة ١ من المادة ٤ من النظام الداخلي، على تقديم تلك الوثائق.
    5. les États visés au paragraphe 2, alinéas b) et c), soulèvent leur exception le plus tôt possible. UN ٥ - تقدم الدولة المشار إليها في الفقرة ٢ )ب( أو ٢ )ج( الطعن في أول فرصة.
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies notifiera à tous les États visés au paragraphe 1 de l'article 26 du Pacte : UN يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 26 من العهد بالتفاصيل التالية:
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies notifiera à tous les États visés au paragraphe 1 de l'article 26 du Pacte: UN يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 26 من العهد بالتفاصيل التالية:
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies notifiera à tous les États visés au paragraphe 1 de l'article 26 du Pacte: UN يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 26 من العهد بالتفاصيل التالية:
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies notifiera à tous les États visés au paragraphe 1 de l'article 26 du Pacte: UN يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 26 من العهد بالتفاصيل التالية:
    Le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies notifiera à tous les États visés au paragraphe 1 de l'article 26 du Pacte: UN يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 26 من العهد بالتفاصيل التالية:
    a) Lorsque les États visés au paragraphe 1 de l'article premier sont des États contractants à la présente Convention; ou UN (أ) عندما تكون الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 1 دولا متعاقدة في هذه الاتفاقية؛ أو
    a) Lorsque les États visés au paragraphe 1 de l'article premier sont des États contractants à la présente Convention; ou UN (أ) عندما تكون الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 1 دولا متعاقدة في هذه الاتفاقية؛ أو
    a) Lorsque les États visés au paragraphe 1 de l'article premier sont des États contractants à la présente Convention ; ou UN (أ) عندما تكون الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 1 دولا متعاقدة في هذه الاتفاقية؛ أو
    Lorsqu'un État a mis une personne en détention, conformément aux dispositions du présent article, il avise immédiatement de cette détention et des circonstances qui la justifient les États visés au paragraphe 1 de l'article 5. UN لدى قيام دولة ما، عملاً بهذه المادة، باحتجاز شخص ما، تخطر على الفور الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 5، باحتجاز هذا الشخص وبالظروف التي تبرر اعتقاله.
    a) Lorsque les États visés au paragraphe 1 de l'article premier sont des États contractants à la présente Convention; ou UN (أ) عندما تكون الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 1 دولا متعاقدة في هذه الاتفاقية؛ أو
    Art. 13 : Indépendamment des notifications prévues au paragraphe 5 de l’article 8 du présent Protocole, le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies informera tout les États visés au paragraphe 1 de l’article 48 du Pacte : UN المادة ١٣: يقوم اﻷمين العام لﻷمم المتحــدة، بصــرف النظــر عــن اﻹخطارات التي تتم بموجب الفقرة ٥ من المادة ٨ من هــذا البروتوكول، بإبلاغ جميــع الدول المشار إليها في الفقــرة ١ مــن المادة ٤٨ من العهد بما يلي:
    7. La Commission de vérification des pouvoirs a décidé de recommander que les États visés au paragraphe 6 qui n'ont pas encore présenté leurs pouvoirs en bonne et due forme soient invités à le faire conformément au paragraphe 1 de l'article 4 du règlement intérieur. UN ٧ - وقررت لجنة وثائق التفويض أن توصي بتشجيع الدول المشار إليها في الفقرة ٦ والتي لم تقدم بعد وثائق التفويض بالشكل الواجب طبقا للفقرة ١ من المادة ٤ من النظام الداخلي، على تقديم تلك الوثائق.
    5. Étant donné que de nombreuses délégations n'avaient pas encore présenté leurs pouvoirs en bonne et due forme, la Commission de vérification des pouvoirs a décidé de recommander que les États visés au paragraphe 4 c) soient invités à présenter leurs pouvoirs conformément au paragraphe 1 de l'article 4 du règlement intérieur. UN ٥ - ونظرا للحقيقة المتمثلة في أن وفودا عديدة لم تقدم بعد وثائق تفويضها بالشك الواجب، قررت لجنة وثائق التفويض أن توصي بتشجيع الدول المشار اليها في الفقرة ٤ )ج( أعلاه على أن تقدم هذه الوثائق طبقا للفقرة ١ من المادة ٤ من النظام الداخلي.
    99. Il a été proposé de modifier le paragraphe 4 de l'article 16 (voir annexe II, sect. K), compte tenu du fait que outre les États visés au paragraphe 1 de l'article 12 qui étaient tenus d'établir leur compétence, une seconde catégorie d'États visés au paragraphe 2 du même article avaient la faculté d'établir leur compétence. UN ٩٩ - طرح اقتراح بتنقيح الفقرة ٤ من هذه المادة )انظر المرفق الثاني، الفرع كاف(، مع مراعاة أنه بالاضافة الى الدول المشار اليها في الفقرة ١ من المادة ١٢ التي تكون ملزمة بتقرير ولاياتها، توجد فئة أخرى من الدول مشار اليها في الفقرة ٢ من المادة نفسها وتملك امكانية تقرير ولايتها.
    5. les États visés au paragraphe 2, alinéas b) et c), soulèvent leur exception le plus tôt possible. UN 5 - تقدم الدولة المشار إليها في الفقرة 2 (ب) أو 2 (ج) الطعن في أول فرصة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more