"les ajustements de" - Translation from French to Arabic

    • تشمل تسويات صرف
        
    • أدت تسويات صرف
        
    • تطبق التسويات المتعلقة
        
    • وتمثل تسويات
        
    • وقد أثبتت عمليات تسوية
        
    • الرصيد الدائن الناجم عن صرف
        
    • حققت تسويات صرف
        
    • وتشمل تسويات صرف
        
    les ajustements de change concernent les gains ou pertes de change réalisés soit lors de l'accomplissement d'une opération soit lors de la réévaluation des soldes des comptes d'actif et de passif en fin d'exercice, au taux opérationnel de l'ONU. UN تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والأرباح المتحققة من المعاملات والخسائر والأرباح الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة، على أساس أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة.
    les ajustements de change concernent les gains ou pertes de change réalisés soit lors de l'accomplissement d'une opération soit lors de la réévaluation des soldes des comptes d'actif et de passif en fin d'exercice, au taux opérationnel de l'ONU. UN تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب الناتجة عن المعاملات والخسائر والمكاسب الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    les ajustements de change concernent les gains ou pertes de change réalisés soit lors de l'accomplissement d'une opération soit lors de la réévaluation des soldes des comptes d'actif et de passif en fin d'exercice, au taux opérationnel de l'ONU. UN تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب الناتجة عن المعاملات والخسائر والمكاسب الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    sur la période 1991-2009 (En millions de dollars É.-U.) 16. En 2009, les ajustements de change se sont soldés par une perte nette de 1,8 million de dollars contre un gain net de 4,3 millions en 2008 et de 6,1 millions en 2007. UN 16- في عام 2009، أدت تسويات صرف العملة إلى خسائر صافية قدرها 1.8 مليون دولار، مقابل مكاسب صافية بلغت 4.3 ملايين دولار في عام 2008 ومكاسب صافية قدرها 6.1 ملايين دولار في عام 2007.
    4.5 les ajustements de dépenses d'années antérieures (remboursements, annulations ou frais additionnels) sont portés au compte du Fonds approprié, sauf dispositions contraires prises avec le donateur. UN 4-5 تطبق التسويات المتعلقة بنفقات السنوات السابقة (عمليات التسديد والإلغاء والنفقات الإضافية) على السنة المالية الجارية للصندوق الملائم ما لم يُتفق على خلاف ذلك مع المانح.
    les ajustements de change représentent la différence entre le taux de change pratiqué pour les opérations de l'ONU en vigueur lors de l'établissement du budget biennal d'appui pour l'exercice en cours et le taux de change en vigueur lors de l'établissement du projet de budget. UN وتمثل تسويات العملة هذه عادة الفرق بين سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة خلال فترة إعداد ميزانية الدعم لفترة السنتين الجارية وسعر الصرف المعمول به أثناء إعداد الميزانية المقترحة.
    les ajustements de la balance des paiements opérés dans les pays en développement pendant la première moitié des années 80 reposaient sur une forte compression des importations de sorte que des excédents ont pu être rapidement dégagés dans la balance commerciale pour faire face au service de la dette, étant donné la faible croissance des exportations et la pénurie d'entrées de capitaux privés étrangers. UN وقد أثبتت عمليات تسوية ميزان المدفوعات التي جرت في البلدان النامية في النصف اﻷول من الثمانينات على أساس تقليص الواردات بشدة بحيث يمكن على وجه السرعة توليد فوائض في حساب العمليات التجارية من أجل الوفاء بالتزامات خدمة الديون وذلك بالنظر إلى ركود معدل نمو الصادرات وانعدام تدفقات رأس المال الخاص اﻷجنبي.
    Le tableau A indique les ajustements de change. UN يبين الجدول ألف تحليل الرصيد الدائن الناجم عن صرف العملة.
    les ajustements de change concernent les gains ou pertes de change réalisés soit lors de l'accomplissement d'une opération soit lors de la réévaluation des soldes des comptes d'actif et de passif en fin d'exercice, au taux opérationnel de l'ONU. UN تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب الناتجة عن المعاملات والخسائر والمكاسب الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    les ajustements de change concernent les gains ou pertes de change réalisés soit lors de l'accomplissement d'une opération soit lors de la réévaluation des soldes des comptes d'actif et de passif en fin d'exercice, au taux opérationnel de l'ONU. UN تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب الناتجة عن المعاملات والخسائر والمكاسب الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    les ajustements de change concernent les gains ou pertes de change réalisés soit lors de l'accomplissement d'une opération soit lors de la réévaluation des soldes des comptes d'actif et de passif en fin d'exercice, au taux opérationnel de l'ONU. UN تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب الناتجة عن المعاملات والخسائر والمكاسب الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    les ajustements de change représentent les gains ou pertes de change qui résultent d'opérations effectuées ou de la réévaluation des soldes des comptes d'actif et de passif en fin d'exercice, sur la base des taux en vigueur pour les opérations de l'ONU. UN تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب الناتجة عن المعاملات والخسائر والمكاسب الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    les ajustements de change concernent les gains ou pertes de change qui résultent d'opérations effectuées ou de la réévaluation des soldes des comptes d'actif et de passif en fin d'exercice, sur la base des taux en vigueur pour les opérations de l'ONU. UN تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب الناتجة عن المعاملات والخسائر والمكاسب الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    les ajustements de change représentent les gains ou pertes de change qui résultent de l'écart entre les taux du marché et les taux en vigueur pour les opérations de l'ONU ou de la réévaluation des soldes des comptes d'actif et de passif en fin d'exercice, sur la base des taux en vigueur pour les opérations de l'ONU. UN تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب الناتجة عن المعاملات والخسائر والمكاسب الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    les ajustements de change comprennent les profits et pertes réalisés sur les transactions et les profits et pertes liés à la réévaluation de l’actif et du passif en fin d’exercice, sur la base des taux de change applicables aux opérations des Nations Unies. les ajustements de change sont imputés au Fonds général. UN تشمل تسويات صرف العملة الخسائر واﻷرباح المتحققة من المعاملات والخسائر واﻷرباح الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة اﻷصول والخصوم في نهاية السنة، على أساس أسعار الصرف المعمول بها في اﻷمم المتحدة، وتقيد فروق أسعار الصرف على حساب الصندوق العام.
    10. En 2005, les ajustements de change se sont soldés par une perte de 36 millions de dollars, contre des gains de 6,9 millions de dollars en 2004 et de 41,5 millions de dollars en 2003. UN 10- في عام 2005، أدت تسويات صرف العملة إلى خسارة قدرها 36 مليون دولار، مقابل مكاسب بلغت 6.9 مليون دولار في عام 2004 و41.5 مليون دولار في عام 2003.
    En 2003, les ajustements de change ont produit un gain de 41,5 millions de dollars, contre 32,2 millions de dollars en 2002, et une perte de 14 millions de dollars par rapport à 2001. UN 10 - في عام 2003، أدت تسويات صرف العملات إلى تحقيق مكسب قدره 41.5 مليون دولار، بالمقارنة بكسب قدره 32.2 مليون دولار في عام 2002، وبخسارة قدرها 14.0 مليون دولار في عام 2001.
    10. En 2003, les ajustements de change ont produit un gain de 41,5 millions de dollars, contre 32,2 millions de dollars en 2002, et une perte de 14 millions de dollars par rapport à 2001. UN 10- في عام 2003، أدت تسويات صرف العملات إلى تحقيق مكسب قدره 41.5 مليون دولار، بالمقارنة بكسب قدره 32.2 مليون دولار في عام 2002، وبخسارة قدرها 14.0 مليون دولار في عام 2001.
    4.5 les ajustements de charges d'années antérieures (remboursements, annulations ou frais additionnels) sont portés au compte du fonds approprié, sauf dispositions contraires prises avec le donateur. UN 4-5 تطبق التسويات المتعلقة بنفقات السنوات السابقة (عمليات التسديد والإلغاء والنفقات الإضافية) على الفترة المالية الجارية للصندوق الملائم ما لم يُتفق على خلاف ذلك مع المانح.
    les ajustements de change représentent la différence entre le taux de change pratiqué pour les opérations de l'ONU en vigueur lors de l'établissement du budget biennal d'appui pour l'exercice en cours et le taux de change en vigueur lors de l'établissement du projet de budget. UN وتمثل تسويات العملة هذه عادة الفرق بين سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة خلال فترة إعداد ميزانيه الدعم لفترة السنتين الجارية وسعر الصرف المعمول به أثناء إعداد الميزانية المقترحة.
    les ajustements de la balance des paiements opérés dans les pays en développement pendant la première moitié des années 80 reposaient sur une forte compression des importations de sorte que des excédents ont pu être rapidement dégagés dans la balance commerciale pour faire face au service de la dette, étant donné la faible croissance des exportations et la pénurie d'entrées de capitaux privés étrangers. UN وقد أثبتت عمليات تسوية ميزان المدفوعات التي جرت في البلدان النامية في النصف اﻷول من الثمانينات على أساس تقليص الواردات بشدة بحيث يمكن على وجه السرعة توليد فوائض في حساب العمليات التجارية من أجل الوفاء بالتزامات خدمة الديون وذلك بالنظر إلى ركود معدل نمو الصادرات وانعدام تدفقات رأس المال الخاص اﻷجنبي.
    Le tableau B indique les ajustements de change. UN يبين الجدول باء تحليل الرصيد الدائن الناجم عن صرف العملة.
    les ajustements de change ont généré un gain de 32,2 millions de dollars en 2002, contre des pertes de 14 millions en 2001 et de 8 millions en 2000. UN 11 - حققت تسويات صرف العملات في عام 2002 ربحا مقداره 32.2 مليون دولار بالمقارنة بخسائر مقدارها 14 مليون دولار و 8 ملايين دولار في عامي 2001 و 2000 على التوالي.
    17. les ajustements de change comprennent les plus— ou moins—values sur les transactions et les plus— ou moins—values sur les conversions monétaires provenant de la réévaluation des soldes de l'actif et du passif en fin d'exercice, sur la base du taux de change opérationnel de l'ONU. UN ١٦- وتشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب على المعاملات وخسائر ومكاسب التحويل الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة اﻷصول والخصوم في آخر العام، على أساس سعر الصرف المعمول به في اﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more