"les bleus" - Translation from French to Arabic

    • الكدمات
        
    • الازرق
        
    • الفريق الأزرق
        
    • المبتدؤون
        
    • البدلات الزرقاء
        
    • الزرق
        
    Tu ne le dirais pas si tu avais vu les bleus; Open Subtitles لن تقول هذا إذا رأيت الكدمات التي كانت تغطيني
    Les UV font bien ressortir les bleus sous la peau. Open Subtitles أجل ضوء الأشعة البنفسجية يخرج الكدمات تحت الجلد
    Ce n'est pas une question. C'est ça, les bleus le long de ta colonne. Open Subtitles لم يكن ذلك سؤالاً، هذا سبب وجود هذه الكدمات على عمودك الفقري.
    Diana a vu les bleus sur mon cou, et m'a demandé si tu les avais faits. Open Subtitles رأى ديانا الكدمات على رقبتي، وطلبت مني اذا كنت قد فعلت ذلك.
    Pas moyen que les bleus battent les rouges cette année. Open Subtitles مستحيل أن هذا الفريق الازرق يهزمنا هذا العام
    ... le procureur a dit que, euh... les bleus sur Amy prouvent que vous l'avez maintenue sous l'eau pour la noyer. Open Subtitles نعم ..النائب العام قال أن الكدمات التي ظهرت على, أيمى
    Elle a été asphyxiée avec une ligature assez fine, d'après les bleus sur le muscle. Open Subtitles كانت تخنق بـ ربطة نحيفة جداً بالنظر إلى الكدمات على العضلات
    Est-ce que les bleus sur vos jambes datent de votre accident de vélo ou de la chute d'aujourd'hui ? Open Subtitles هل هذه الكدمات على ساقيك من حطام الدراجة أم السقوط اليوم ؟
    Bien, les bleus ont commencé à disparaître, mais je crains que les fractures Open Subtitles حسنًا، الكدمات بدأت تتلاشى، على الرغم من أنني أخشى أن هذه الكسور
    les bleus indiquent une lutte. Tuée par strangulation par ligature. Open Subtitles الكدمات تدل على وجود صراع أسلوب القتل هو الخنق
    À en juger par les bleus mal cachés sur votre corps, votre mec est du genre jaloux et violent. Open Subtitles بالحكم على الكدمات المخفية على جسمك رجلك غيور من النوع العنيف
    les bleus les plus foncés sur les bras sont les plus récents. Open Subtitles الكدمات الأغمق لوناً على الأذرع تقترح أنها الأحدث
    Ca entraîne des convulsions et empêche son sang de bien coaguler, causant les bleus. Open Subtitles يسبب النوبات و يؤثر على قدرة الدم على التجلط مما يسبب الكدمات
    Clostridium perfringens peut causer les bleus, les schizocytes, l'anémie... Open Subtitles بكتيريا الكلوستريديم اللاهوائية قد تسبب الكدمات تشوه الخلايا الحمراء الأنيميا
    De plus, les bleus sont non seulement uniformes, mais il n'y a aucune indication de traumatisme sérieux Open Subtitles بالإضافة إلى أن جميع الكدمات ليست متشابهة ولكن ليس هناك دلالة في أي مكان على إصابة حادة
    L'air froid dans la morgue a resserré la peau et montré les bleus. Open Subtitles الهواء البارد فى المشرحة يشد الجلد ومن ثم تظهر الكدمات
    les bleus peuvent indiquer une anémie une déficience en vitamine C et même une leucémie. Open Subtitles الكدمات قد تشير للأنيميا نقص الفيتامين سي او حتى اللوكيميا
    On aurais souhaité que ce soit nous avec les bleus au visage. Open Subtitles جميعنا يتمنى أن يكون هو صاحب الكدمات والضربات في وجهه.
    Que les rouges ou les bleus soient vainqueurs, les deux camps sont perdants ! Open Subtitles مهما كان الاحمر فائز او الازرق فائز ان الطرفين سيضل خاسرا
    Johnson, l'équipe Rouge. les bleus, montez au 7e, couvrez la porte et entrez. Open Subtitles أريد أن يصعد الفريق الأزرق إلى الطابق السابع ، حاصروا الباب وادخلوا
    Tu as entendu ce qu'il a dit. les bleus ne parlent pas. Open Subtitles لقد سمعتي ما قاله المبتدؤون لا يتحدثون
    On n'est pas là pour faire rire les bleus. Open Subtitles نحن لسنا هنا لإعطاء اصحاب البدلات الزرقاء أي شيء ليضحكوا عنه
    Montre-leur que les bleus valent mieux que tous les Rouges. Open Subtitles إذهب الى هناك وأظهر لهم أننا "الزرق" أفضل من أي "شخص "أحمر"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more