Merci, mais je pense que je m'installerai dans les bois. | Open Subtitles | شكراً، لكنْ أعتقد أنّي سأنصب مخيّماً في الغابة. |
Elle faisait souvent affaires avec un phytothérapeute dans les bois. | Open Subtitles | هي اعتادت على التداول بالاعشاب الطبية في الغابة |
C'est ce que tu as trouvé dans les bois, hein ? | Open Subtitles | هل هذه هي الذي وجدتماها في الغابة أليس كذلك؟ |
Le prêtre et le responsable de l’école du dimanche ont été blessés mais ont réussi à s’échapper dans les bois. | UN | وأصيب من جراء ذلك القس وأحد معلمي مدرسة اﻷحد، ولكنهما تمكنا من الفرار إلى داخل الغابات. |
Vous m'avez sorti de prison. M'avez emmené dans les bois. | Open Subtitles | لقد اخرجتنى من السجن و احضرتنى الى الغابه |
Beaucoup de gens ont péri dans les bois de cette manière. | Open Subtitles | كثير من الناس لقوا حتفهم في الغابة بهذه الطريقة |
Quand on a couru vers les bois pour chercher le fusil, je l'ai suivie. | Open Subtitles | عندما ركضنا إلي داخل الغابة للبحث عن البندقية قمت بمتابعتها هي |
Peut-être ... que je peux traquer notre visiteur dans les bois. | Open Subtitles | حسناً ، ربما بوسعي أن أتعقب زائرنا في الغابة |
Toi et Curtis avez violé ma sœur, l'avez étranglée, puis abandonnée dans les bois comme une moins que rien. | Open Subtitles | انت و كيرتس اغتصبتم اختى قمتوا بخنقها , ثم القيتموها فى الغابة مثل قطعة القمامة |
Si j'avais voulu attendre son retour, je n'aurais pas campé dans les bois ces trois dernières semaines en attendant son départ. | Open Subtitles | لو كنتُ أنتظر عودة الملك، لما كنت خيمت في الغابة لمدة ثلاثة أسابيع. أنتظر رحيل الملك ورجاله. |
Oui, une petite idylle dans les bois pendant que Rome brûle. | Open Subtitles | نعم , عش ملحمة في الغابة بينما روما تحترق |
Dans les bois, après le vallon Je connais la direction | Open Subtitles | في الغابة وأسفل الوادي، الطريق سالك وأعرفه جيداً |
Cette nuit-là dans les bois, il était sur moi et j'ai pensé, "Ça y est." | Open Subtitles | في تلك الليلة في الغابة .. عندما كان فوقي أعتقدت أنه هو |
J'ai fouillé les bois autour de ma cabane. J'ai cherché dans toute la ville. | Open Subtitles | لقد بحثت في الغابة حول كوخي وكنت أبحث في أرجاء البلدة |
Dites à Mary Sibley qu'on trouvera qui était dans les bois la nuit dernière, mais ça prendra du temps. | Open Subtitles | أخبر ماري سيبلي أننا سنجد من كان في الغابة تلك الليلة؟ لكنه سيأخذ بعض الوقت. |
Il pourrait se perdre dans les bois et se réveiller dans le ventre d'un ours. | Open Subtitles | يمكنُ أنّ يتيه في هذه الغابة ومن ثم يستيقظُ في معدة دبّ |
Il y a un quartier résidentiel à 500 m en coupant au sud-est par les bois. | Open Subtitles | هنالك منطقة سكنيّة تبعد تقريبًا نصف ميل إن اتجه جنوب شرق عبر الغابة. |
La petite a dit qu'un monstre aux cheveux en spaghetti verts l'avait poursuivie dans les bois. | Open Subtitles | فتاة صغيرة قالت بأن وحش الاسباغيتي .. بأذنين خضراوين قام بمطاردتها في الغابات |
Son corps fut retrouvé deux semaines plus tard dans les bois par des chasseurs. | Open Subtitles | وعثر على جثتها بعد أسبوعين ثم في عمق الغابات بواسطة صياد. |
Vous ne pouvez pas laisser ma fille passer la nuit, seule dans les bois. | Open Subtitles | لا يمكنك ترك ابنتي هناك لوحدها لقضاء الليل لوحدها في الغابه |
On dit qu'il est caché dans les bois, et qu'un horrible monstre le garde. | Open Subtitles | يقال إنّه مخبّا في الأدغال ويحرسه وحش مرعب |
J'ai vu... une forme nue dans les bois. - Personne... | Open Subtitles | والآن، لقد رأيت شخص يجري عارياً بين الأشجار |
Vous allez errer 12 semaines dans les bois? | Open Subtitles | بأَنْك سَتَعمَلُ، بدين في الغابةِ ل12 إسبوعِ؟ |
Ces victimes ont dû être capturées, emmenées dans les bois et chassées comme du gibier. | Open Subtitles | اظن ان هؤلاء الضحايا يلقى القبض عليهم يؤخذون للغابة ويصطادون كالحيوانات البرية |
- Accord international sur les bois tropicaux | UN | ♦ الاتفاق الدولي المتعلق باﻷخشاب الاستوائية |
Cela dit, elles restent dans de nombreux cas centrées sur les bois tropicaux et peuvent donc avoir des incidences commerciales, notamment sur les pays en développement. | UN | غير أن العديد من السياسات لم يزل يركز على اﻷخشاب الاستوائية وقد تكون لها آثار تجارية لا سيما على البلدان النامية. |
Quelqu'un était dans les bois ? Pouvez-vous le décrire ? | Open Subtitles | كان هناك شخص آخر بالغابة هلا وصفتيه لأجلي؟ |
Mon silence serait aussi mal que de vous laisser impuissante là-bas dans les bois. | Open Subtitles | صمتي سيكون خاطئاً بمثابة تركي لكِ عاجزة في الأحراش. |
Accord international de 2006 sur les bois tropicaux. | UN | الاتفاق الدولي للأخشاب المدارية لعام 2006. |
J'étais en train d'enquêter sur des gamins en train de boire dans les bois. | Open Subtitles | لقد لقد كنت احقق هناك بلاغ عن طفل يشرب هنا بالغابات |
A cet égard, la Conférence a souligné qu'il conviendrait de s'occuper en particulier des accords sur le cacao, le café, le sucre et les bois tropicaux. | UN | وأكد المؤتمر في هذا الصدد ضرورة إيلاء اهتمام خاص للاتفاقات المتعلقة بالكاكاو والبن والسكر واﻷخشاب الاستوائية. |
Selon la police, vous aviez atteint les bois, d'où vous aviez plus de chance d'évasion. | Open Subtitles | الشرطة قالت أنك استطعت الوصول للغابات حيث فرصتك للهروب كانت ستكون أكبر |