"les bonnes choses" - Translation from French to Arabic

    • الأشياء الجيدة
        
    • الأمور الجيدة
        
    • الشيء الصحيح
        
    • الأشياء الجميلة
        
    • الاشياء الجيده
        
    • الأشياء الجيده
        
    • الأشياء الجيّدة
        
    • الأشياء الصحيحة
        
    • الاشياء الجميلة
        
    • الجيدة التي
        
    • الأمور الحسنة
        
    • ما هو جيد
        
    Décrivez avec des mots simples les bonnes choses qu'évoque l'image - de votre mère. Open Subtitles صف بكلمة واحدة , الأشياء الجيدة التى ترد لعقلك عن أمك
    les bonnes choses, ça arrive. Je veux voir cet insecte. Open Subtitles الأشياء الجيدة تحدث أريد أن أرى هذه الحشرة
    Restaurants, bars, bordels, toutes les bonnes choses. Open Subtitles المطاعم والحانات والماخورات كل هذه الأشياء الجيدة
    Les lettres de Noël ne sont que pour les bonnes choses qui sont arrivées dans l'année. Open Subtitles خطابات الكريسماس تخص الأمور الجيدة وحسب التي حدثت في العام الماضي
    J'ai besoin de quelqu'un comme vous, quelqu'un de malin, quelqu'un qui sait faire les bonnes choses. Open Subtitles أحتاج لشخص مثلك، شخص ذكي، شخص يعرف فعل الشيء الصحيح
    Donc comme on dit, toutes les bonnes choses ont une fin. Open Subtitles لذا كما يقولون، جميع الأشياء الجميلة لا بد و أن تنتهي. بعد فقط 232 حلقة.
    Personne ne peut changer notre situation actuelle, on ne peut rien y faire, donc, chacun doit essayer d'apprécier les bonnes choses. Open Subtitles لا أحدَ يُمكنه تغيير وضعنا الحاليّ فهو ثابت، لذا بدلاً من ذلك على الجميع محاولة تقدير الأشياء الجيدة.
    les bonnes choses dans ma vie, je les ai toujours sabotées, et toi tu étais une très bonne chose. Open Subtitles أنا دائما افسد الأشياء الجيدة في حياتي وكنت شيء جيد حقا
    les bonnes choses arrivent qu'à ceux qui attendent. Open Subtitles تأتي الأشياء الجيدة لأولئك الذين ينتظرون
    Et bien, ça a commencé au moment où, j'ai réalisé... que toutes les bonnes choses dans ma vie ne pourraient jamais combler ce vide qui a toujours été là. Open Subtitles حسنا، أنها بدأت لحظة ذلك، أم، أدركت أن كل الأشياء الجيدة في حياتي لا يمكن أبدا أن يملأ هذا الفراغ الذي كان دائما هناك.
    Non, mon-mon a-avis est, est que ce-ce rein est une bonne chose, et on doit prendre les bonnes choses quand elles sont en face de nous parce que si vous le faites pas, quelqu'un d'autre le fera. Open Subtitles كلا، ما أقصده هو، أن موضوع الكلية هذا جيد، وأنكِ يجب أن تأخذي الأشياء الجيدة
    Souviens-toi que le but de l'interview est de mettre en lumière toutes les bonnes choses que tu as faites pour cette ville. Open Subtitles الآن تذكري الهدف من المقابلة أنه لتسليط الضوء على الأشياء الجيدة التي قمتي بها من أجل القرية
    Tu ne peux pas simplement t'asseoir en attendant que les bonnes choses de la vie viennent à toi. Open Subtitles لا تستطيع الجلوس فقط وأنتظار الأشياء الجيدة في الحياة تأتي إليك
    Mais j'ai le don de toujours gâcher les bonnes choses. Open Subtitles لكنني دائما ما أفسد على نفسي كل الأمور الجيدة.
    Tu as été très gentil. les bonnes choses ont une fin. Open Subtitles عاملتني بسخاءٍ، لكن جميع الأمور الجيدة يجب أن تصل إلى نهاية
    Juste là. Je ne dis pas toujours les bonnes choses. Open Subtitles هنا لا أقول دائما الشيء الصحيح
    Parlons de toutes les bonnes choses et des mauvaises. Open Subtitles دعنا نتحدث عن كل الأشياء الجميلة والأشياء القبيحة التي قد توجد.
    Tu ne sais pas les choses par lesquelles il est passé. Toutes les bonnes choses qu'il a fait. Open Subtitles أنت لا تعلم ، الاشياء التي مر بها الاشياء الجيده التي فعلها
    Pourquoi est-ce que le jumeau maléfique de McGee obtient toutes les bonnes choses de la ville ? Open Subtitles لقد كنا نتسائل لماذا توأم ماكجى الشرير يحصل على جميع الأشياء الجيده فى المدينه؟
    J'aimerais qu'il en soit autrement, mais toutes les bonnes choses ont une fin. Open Subtitles تمنيت ان لاافعل لكن كلّ الأشياء الجيّدة يجب أن تجيء لها نهاية
    Je veux dire, il s'est présenté à moi, il a dit toutes les bonnes choses, il connait toutes les bonnes réponses, mais il y a autre chose. Open Subtitles أعني,جلس معي وقال كل الأشياء الصحيحة عرف كل الأجوبة الصحيحة, لكن داخلة شيئ آخر
    - Et il a mentionné que New Dawn avait un gros concert pour la fin de l'année pour célébrer toutes les bonnes choses qu'ils ont fait dans la communauté. Open Subtitles - وذكر لي ان فرقة الفجر الجديد ستقوم بحفلة كبيرة لنهاية السنة للاحتفال بكل الاشياء الجميلة اللتي قاموا بها للمجتمع.
    les bonnes choses qui nous arrivent n'auraient aucun sens... tout comme les mauvaises. Open Subtitles والأشياء الجيدة التي حدث لنا يمكنها ألا تعني شيئًا ولا الأشياء السيئة أيضًا
    Toutes les bonnes choses. Open Subtitles كلّ الأمور الحسنة.
    Toutes les bonnes choses demandent qu'on s'y habitue. Open Subtitles كل ما هو جيد في هذا العالم يتطلب وقتاً للاعتياد عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more