"les chiffres correspondants" - Translation from French to Arabic

    • الأرقام المقابلة
        
    • الأرقام المناظرة
        
    • الأرقام المقارنة في الفترة المناظرة
        
    • هذه الأرقام
        
    • الأرقام المقارنة للمدة المناظرة
        
    • المبالغ المقابلة
        
    • والأرقام المقابلة
        
    • الرقمان المناظران
        
    • فاﻷرقام المقابلة
        
    • أما اﻷرقام
        
    v) les chiffres correspondants de l'exercice précédent doivent figurer dans les états financiers; UN `5 ' ينبغي أن تبين البيانات المالية الأرقام المقابلة للفترة المالية السابقة؛
    v) les chiffres correspondants de l'exercice précédent doivent figurer dans les états financiers; UN `5 ' ينبغي أن تبين البيانات المالية الأرقام المقابلة للفترة المالية السابقة؛
    v) Les états financiers indiquent les chiffres correspondants pour l'exercice précédent; UN ' 5` ينبغي أن تُظهر البيانات المالية الأرقام المقابلة عن الفترة المناظرة من الفترة المالية السابقة؛
    Dans le cas de la République de Corée, les chiffres correspondants étaient de 0,8 et 1 point de pourcentage. UN وفي حالة جمهورية كوريا، بلغت الأرقام المناظرة 0.8 و1 نقطة مئوية على التوالي.
    v) Les états financiers indiquent les chiffres correspondants pour l'exercice précédent; UN ' 5` ` ينبغي أن تُظهِر البيانات المالية الأرقام المقارنة في الفترة المناظرة من الفترة المالية السابقة؛
    En 1999, les chiffres correspondants devraient être de 2 % et 1,2 %. UN وفي 1999، يتوقع أن تكون هذه الأرقام 2.0 و1.2 في المائة على التوالي.
    v) Les états financiers indiquent les chiffres correspondants pour l'exercice précédent; UN ' 5` ينبغي أن تشير البيانات المالية إلى الأرقام المقارنة للمدة المناظرة في الفترة المالية السابقة؛
    v) Les états financiers indiquent les chiffres correspondants pour l'exercice précédent; UN ' 5` ينبغي أن تُظهر البيانات المالية الأرقام المقابلة للمقارنة بالفترة المناظرة من الفترة المالية السابقة؛
    v) Les états financiers indiquent les chiffres correspondants pour l'exercice précédent; UN `5 ' ينبغي أن تبين البيانات المالية الأرقام المقابلة في الفترة المناظرة من الفترة المالية السابقة؛
    v) les chiffres correspondants de l'exercice précédent doivent figurer, aux fins de comparaison, dans les états financiers; UN `5 ' ينبغي أن تبين البيانات المالية الأرقام المقابلة للفترة المالية السابقة؛
    v) Les états financiers indiquent les chiffres correspondants pour l'exercice précédent; UN `5 ' ينبغي أن تبين البيانات المالية الأرقام المقابلة في الفترة المناظرة للفترة السابقة.
    v) Les états financiers indiquent les chiffres correspondants pour l'exercice précédent; UN `5 ' ينبغي أن تبين البيانات المالية الأرقام المقابلة في الفترة المناظرة من الفترة المالية السابقة؛
    En 1989, les chiffres correspondants étaient de 786, de 1100 et de 655 respectivement. UN وفي سنة 1989 كانت الأرقام المناظرة 786 و100 1 و655 على التوالي.
    Au début de 2000, les chiffres correspondants étaient 1 131, 1 127 et 1 140. UN وفي بداية سنة 2000 كانت الأرقام المناظرة 131 1 و 127 1 و 140 1.
    v) Les états financiers indiquent les chiffres correspondants pour l'exercice précédent; UN ' 5 ' ينبغي أن تعرض البيانات المالية الأرقام المناظرة في الفترة المالية السابقة؛
    v) Les états financiers indiquent les chiffres correspondants de l'exercice précédent; UN ' 5` ينبغي أن تظهر البيانات المالية الأرقام المقارنة في الفترة المناظرة من الفترة المالية السابقة؛
    v) Les états financiers indiquent les chiffres correspondants pour l'exercice précédent; UN ' 5` ينبغي أن تُظهر البيانات المالية الأرقام المقارنة في الفترة المناظرة من الفترة المالية السابقة.
    Pour les hommes, les chiffres correspondants étaient respectivement de 17,6 % et de 31,5 %. UN وتسفر مقارنة هذه الأرقام بحالة الرجال العاملين بأجر عن نسبتي 17.6 في المائة و31.5 في المائة، على التوالي.
    v) Les états financiers indiquent les chiffres correspondants de l'exercice précédent; UN ' 5` ينبغي أن تشير البيانات المالية إلى الأرقام المقارنة للمدة المناظرة في الفترة المالية السابقة؛
    De ce fait, les montants qui sont indiqués dans les états financiers sous la rubrique des contributions à recevoir des Etats Membres au 31 décembre 1995 peuvent être nettement plus élevés que les chiffres correspondants figurant dans le rapport sur l'état des contributions à cette date. UN ونتيجة لذلك، قد تكون المبالغ المدرجة كاشتراكات غير مسددة من الدول اﻷعضاء في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، الواردة في البيانات المالية، أعلى بكثير في بعض الحالات من المبالغ المقابلة الواردة في التقرير المتعلق بحالة الاشتراكات في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    Pour 2006, les chiffres correspondants pour les établissements publics si les enseignants privés ne sont pas inclus pour le ratio F/H sont de 0,85 pour les EP et de 0,44 pour les ESS. UN وبالنسبة إلى عام 2006، والأرقام المقابلة للمدارس العامة الابتدائية إن لم يدرج فيها معلمو المدارس الخاصة لحساب نسبة الإناث إلى الذكور هي 0.85 للمدارس ما قبل الابتدائية و 0.44 للمدارس الثانوية العليا.
    Chez les immigrants originaires d'Amérique du Sud et d'Amérique centrale, les chiffres correspondants étaient de 64 % pour les hommes et de 54 % pour les femmes. UN وضمن المهاجرين من أمريكا الجنوبية وأمريكا الوسطى كان الرقمان المناظران 64 في المائة للرجال و 54 في المائة للنساء.
    Pour le FNUAP, les chiffres correspondants sont les suivants : 19 des 33 pays d'Afrique ayant communiqué des informations, 11 des 22 pays d'Asie, aucun pays d'Amérique latine et 2 des 5 pays d'Europe orientale. UN أما فيما يتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، فاﻷرقام المقابلة هي ١٩ من أصل ٣٣ بلدا قدمت تقارير في افريقيا، و ١١ من أصل ٢٢ بلدا في آسيا، مع عدم وجود أي بلد في منطقة أمريكا اللاتينية وبلدين من أصل خمسة بلدان في أوروبا الشرقية.
    Pour Amman, les chiffres correspondants étaient de 41 à 165 jours, avec une moyenne de 110 jours. UN أما اﻷرقام المناظرة لعمان في عام ١٩٩٣ فكانت ٤١ إلى ١٦٥ يوما بمتوسط قدره ١١٠ من اﻷيام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more