"les choses différemment" - Translation from French to Arabic

    • الأشياء بشكل مختلف
        
    • الأمور بشكل مختلف
        
    • الأمور بمنظور مختلف
        
    • بالأشياء بشكل مختلف
        
    • بالأمور بشكل مختلف
        
    • الامور بطريقة مختلفة
        
    • الأشياء بطريقة مختلفة
        
    • الأمر بطريقة مختلفة
        
    • بأشياء مختلفة
        
    • بالأمور بطريقة مختلفة
        
    • بشكل مُختلف
        
    Je devais voir les choses différemment. Open Subtitles أنا في حاجة إلى رؤية الأشياء بشكل مختلف.
    Nos cultures natales signifie que nous faisons les choses différemment. Open Subtitles ثقافاتنا التي ولدنا عليها يعني أننا نفعل الأشياء بشكل مختلف
    Je croyais que tu faisais les choses différemment, Oliver. Open Subtitles اعتقدت كنت تفعل الأشياء بشكل مختلف ، أوليفر.
    Je me demandait si vous géreriez les choses différemment. Open Subtitles كنت أتساءل إذا كنت التعامل مع الأمور بشكل مختلف.
    Je parie que ton vieil ami Pazuzu voit les choses différemment. Open Subtitles أراهن على أن صديقكِ "بازوزو" يرى الأمور بمنظور مختلف
    Je gueulais parce que t'avais arrêté la fac, elle disait que tu faisais les choses différemment. Open Subtitles أذكرها كيف أنك حضرت ثلاث فصول بالكلية فقط لكنها دائما تقول أنك تقوم بالأشياء بشكل مختلف
    Si vous pouviez vivre ces jours de nouveau, pensez-vous que vous feriez les choses différemment ? Open Subtitles إذا كنتما تستطيعان استعادة تلك الأيام هل تعتقدان بأنكما ستقومان بالأمور بشكل مختلف
    Mais je dois vraiment partir, Je pense voir les choses différemment. Open Subtitles لكن مازلت لديّ إجازة متبقية، وأعتقد أنّني أرى الأشياء بشكل مختلف.
    On fait les choses différemment quand on parle d'éducation. Open Subtitles ونحن نفعل الأشياء بشكل مختلف عندما يتعلق الأمر الأبوة والأمومة، حسنا؟
    Bien sûr, si j'avais su à ce moment ce que je sais maintenant, j'aurais fait les choses différemment. Open Subtitles بالطبع لو كنت أعرف ما أعرفه الآن لفعلت الأشياء بشكل مختلف
    S'il y a une chose que je veux que tu retiennes de nous, c'est que tu dois faire les choses différemment que nous. Open Subtitles أعني، إذا كان هناك أي شيء أريدك أن تعلموا منا، هو ما يجب عليك فعله الأشياء بشكل مختلف مما فعلنا.
    Je ne sais pas trop, il y a quelque chose en elle, qui lui fait voir les choses différemment. Open Subtitles أنا لا أعرف، هناك شيء ما مختلف فيها ترى الأشياء بشكل مختلف.
    On voit les choses différemment quand on a eu des millions de dollars et qu'on les a perdus. Open Subtitles ترى الأشياء بشكل مختلف بعدما تملك ملاين الدولارات على هيئة عملات صينيه قديمه تكون فى يدك ثم تفقدهم
    Je sais que vous voulez faire les choses différemment, mais je ne suis pas sur que se soit le bon moment. Open Subtitles أعلم أنكي تريدي إنجاز الأمور بشكل مختلف لكن لا أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب لذلك
    Je ne sais pas si ça aide, mais ça me fais voir les choses différemment. Open Subtitles أنا لا أعرف إذا كان ذلك يساعد، لكنها جعلتني أرى الأمور بشكل مختلف.
    Etre si loin te fait voir les choses différemment. Open Subtitles بكونك بعيد هكذا يجعلك ترى الأمور بشكل مختلف
    Il a toujours vu les choses différemment de son père, alors je ne suis pas étonnée qu'il ait pris le contre-pieds. Open Subtitles و لطالما كان يرى الأمور بمنظور مختلف عن أبيه, لذا فأنا لن أكون متفاجئة تماماً إن قام بقلب موازين كل شيء,
    Nous faisons les choses différemment ici. Open Subtitles نحن نقوم بالأشياء بشكل مختلف هنا
    Nous avons une chance de faire les choses différemment maintenant, pas seulement pour eux, mais aussi pour nous. Open Subtitles نحن لدينا فرصة للقيام بالأمور بشكل مختلف الآن ليس من أجلهم فقط ولكن من أجلنا
    Si j'avais le choix, je ferais les choses différemment. Open Subtitles ،لو كنتُ أستطيعُ فعل الامور بطريقة مختلفة لفعلتُ ...أعني
    J'ai perdu un bébé, des relations irrécupérables, Je me sens comme si j'avais besoin de faire les choses différemment. Open Subtitles ‫فقدتُ طفلًا، قطعت علاقات، أشعر كأنّي ربما ‫يجب أن أفعل الأشياء بطريقة مختلفة.
    Non, nous avons répété les choses différemment. Open Subtitles كلا، تمرّنا على الأمر بطريقة مختلفة.
    C'est assez jeune, mais je suppose qu'ils font les choses différemment par ici. Open Subtitles إنها صغيرة للغاية , لكن أعتقد بأنهم يقومون بأشياء مختلفة هناك
    Nous allons nous débarrasser des vieilles méthodes pourries et faire les choses différemment. Open Subtitles سنقوم بالتخلص من الطرق القديمة و الميتة و نقوم بالأمور بطريقة مختلفة
    J'avais toujours senti que je voyais les choses différemment... et que je voyais des choses que les autres ne voyaient pas. Open Subtitles لطالما شعرت أنني أرى الأمور، بشكل مُختلف رأيتُ أموراً لم يراها غيري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more