La documentation établie pour les cinquième et sixième réunions annuelles restait valable quant au fond. | UN | وما زالت الوثائق التي قدمت في الاجتماعين الخامس والسادس صالحة بصفة أساسية. |
Information devant être incluse dans les cinquième et sixième rapports devant être soumis en un seul document attendus en 2017 | UN | ستدرج المعلومات في التقرير الجامع للتقريرين الخامس والسادس الذي يحل موعد تقديمه في عام 2017 |
Conjointement avec les cinquième et sixième rapports regroupés en un seul document attendu en 2015 | UN | يحل موعد تقديم التقرير الجامع للتقريرين الخامس والسادس في عام 2015 |
Elle a noté que les cinquième et sixième rapports au Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes étaient en retard. | UN | وأشارت أيضاً إلى أن التقريرين الخامس والسادس للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة قد فات أوانهما. |
Des votes enregistrés séparés ont été demandés sur les cinquième et sixième alinéas du préambule du projet de résolution. | UN | لقد طُلِب إجراء تصويت منفصل على الفقرتين الخامسة والسادسة من ديباجة مشروع القرار. |
Les tableaux 19, 21 et 22, qui constituent des états récapitulatifs du budget-programme, sont présentés dans les cinquième et sixième parties. | UN | وتلخص الجداول 19 و21و22 الميزانية البرنامجية، وترد في الجزئين الخامس والسادس. |
les cinquième et sixième rapports combinés que présente la Colombie au Comité de la CEDAW, pour rendre compte des progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Convention au cours de la période 1999-2003, ont été élaborés conformément aux paramètres entrés en vigueur à partir de 2003. | UN | التقريران الخامس والسادس المقدمان من جمهورية كولومبيا إلى اللجنة المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Pour les cinquième et sixième rapports périodiques soumis par le Gouvernement de la Chine, voir CEDAW/C/CHN/5-6. | UN | وللإطلاع على التقرير الدوري الخامس والسادس المقـــدَّم مــــن حكومــــة الصـــين، انظــــر CEDAW/C/CHN/5-6. المحتويات |
Pour les deux premiers mois, les bénéficiaires reçoivent 9,8 lari, pour les troisième et quatrième mois, 7,8 lari et pour les cinquième et sixième mois, 6,8 lari. | UN | ويتلقى الفرد خلال الشهرين اﻷولين ٨,٩ لاري ثم ٨,٧ لاري في الشهرين الثالث والرابع ثم ٨,٦ لاري في الشهرين الخامس والسادس. |
Observations finales concernant les cinquième et sixième rapports périodiques du Portugal, | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقرير الجامع للتقريرين الخامس والسادس للبرتغال* |
Réponses à la liste de questions suscitées par les cinquième et sixième rapports périodiques | UN | الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتعلق بالنظر في التقرير الدوري الخامس والسادس |
les cinquième et sixième rapports périodiques auront certainement été envoyés au Parlement. | UN | وعلى الأرجح أرسل التقريران الدوريان الخامس والسادس إلى البرلمان. |
Réponses aux Questions suscitées par les cinquième et sixième rapports périodiques de la République | UN | الردود على قائمة القضايا والأسئلة المطروحة فيما يتصل بالنظر في التقريرين الدوريين الخامس والسادس |
les cinquième et sixième rapports périodiques ne fournissent pas d'informations sur la situation des migrantes, ni sur leur nombre ou leur pays d'origine. | UN | ولا يقدم التقريران الدوريان الخامس والسادس أي معلومات عن حالة المهاجرات، بما في ذلك عددهن وبلداهن الأصلية. |
24. les cinquième et sixième objectifs ont pour le Secrétariat les incidences suivantes : | UN | ٢٤ - إن اﻵثار التالية تترتب، بالنسبة لﻷمانة العامة، على الهدفين الخامس والسادس: |
Procédure Texte consolidé de l'ensemble des projets de directives consacrés à la formulation des réserves et des déclarations interprétatives proposés dans les cinquième et sixième rapports | UN | النص الموحد لمجموع مشاريع المبادئ التوجيهية المخصصة لإبداء التحفظات وإصدارالإعلانات التفسيرية والمقترحة في التقريرين الخامس والسادس |
Observations finales concernant les cinquième et sixième rapports périodiques de la Pologne, | UN | الملاحظات الختامية بشأن التقرير الجامع للتقريرين الدوريين الخامس والسادس لبولندا* |
S'agissant des quatre premiers domaines d'intervention, les résultats obtenus avaient généralement été satisfaisants alors que des facteurs défavorables n'avaient pas permis de faire progresser certains indicateurs dans les cinquième et sixième domaines d'intervention. | UN | وكانت الإنجازات في مجالات التركيز الأربعة الأولى مرضية على الدوام، لكن بعض العوامل المعاكسة عرقلت إحراز التقدم قياساً إلى بعض المؤشرات في مجالي التركيز الخامس والسادس. |
Le groupe des fonctions essentielles prévoit également les cinquième et sixième réunions ordinaires du Comité d'étude des produits chimiques et trois réunions du Bureau de la Conférence des Parties. | UN | كما تتضمن مجموعة الوظائف الأساسية الاجتماعين الخامس والسادس العاديين للجنة استعراض المواد الكيميائية وثلاثة اجتماعات لمكتب مؤتمر الأطراف. |
Ma délégation a donc voté pour le projet de texte pris dans son ensemble tout en s'abstenant dans le vote sur les cinquième et sixième alinéas du préambule. | UN | لذلك صوت وفدي لصالح مؤيدا لمشروع النص في مجموعه، لكنه امتنع عن التصويت على الفقرتين الخامسة والسادسة من الديباجة. |
Nous avons ajouté au préambule les cinquième et sixième alinéas qui ont trait au rapport du Secrétaire général sur la prévention des conflits armés et à la déclaration du Président du Conseil de sécurité. | UN | وأضفنا الفقرتين الخامسة والسادسة من الديباجة، اللتين تشيران إلى تقرير الأمين العام عن منع الصراعات المسلحة والبيان الذي أدلى به رئيس مجلس الأمن. |